| No, you cannot make Edgar spend his vacation here. | Нет. Ты не заставишь Эдгара провести его отпуск здесь. |
| I was going to spend an hour with her. | Я рассчитывал провести с ней часик. |
| It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. | Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме. |
| Maybe he didn't want to spend eternity next to the beloved. | Может, он не хотей провести вечность рядом с возлюбленной. |
| I just wanted to spend my free period in the quiet. | Я просто хотела провести перемену в тишине. |
| I'm sure that you want to spend some alone-time with him. | Я думаю, ты хочешь провести немного времени с ним наедине. |
| I think you should spend the next three nights with me. | Я думаю, что ты должна провести со мной три следующих ночи. |
| Take some time off to recharge, spend a little quality time with the wife-slash-daughter. | Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью. |
| I thought you wanted to spend while s? s with it. | Я хотел немного времени провести с ним наедине. |
| I want to spend my life with you. | Я хочу провести с тобой жизнь. |
| I don't have school on Friday, so we can spend the whole day together then. | Я не иду в школу в пятницу, так мы можем провести целый день вдвоем. |
| This is the place where you'd want to spend a weekend. | Это место, в котором хочется провести викэнд. |
| He wants to spend a little quality time with a member of our Cyber team. | Он хочет провести немного времени с одним членом нашей команды. |
| I want you to spend it with me. | Ты должна провести их со мной. |
| Not how I expected to spend my weekend. | Я не ожидал так провести выходные. |
| I was just thinking, it might be nice to spend the occasional weekend here on the beach. | Я просто подумала, что было бы мило провести как-нибудь выходные здесь на пляже. |
| I need to spend a day with the agents to talk it through. | Я должен провести день с агентами, поговорить с ними об этом. |
| I'd imagined them surrounded by nannies and governesses, being starched and ironed to spend an hour with you after tea. | Я представляла их окруженными нянями и гувернантками, накрахмаленными и отутюженными, чтобы провести с вами часок после чая. |
| When I met you, guys would sell their car to spend a night with you. | Когда я тебя встретил, парни готовы были машину продать, чтобы провести с тобой ночь. |
| We could spend one last day doing a sweep for supplies. | Могли бы провести этот день в вылазке за припасами. |
| As a reward, you get to spend a few hours with your daughter. | В качестве награды, ты получаешь возможность провести несколько часов со своей дочерью. |
| So, what a lovely afternoon I have gotten to spend with the Second Family. | Какой чудесный вечер мне довелось провести со второй семьёй страны. |
| But I don't want to spend another second of my life in your company. | Но я больше ни секунды моей жизни не желаю провести в Вашем обществе. |
| No, this is how I need to spend my vacation, thanks to you. | Нет... вот так я должна провести отпуск, благодаря тебе. |
| You know what? I would really like to go And spend five minutes with my family. | И знаешь, мне правда хотелось бы провести пару минут с моей семьей. |