Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
Another man asked me to spend the summer with him in Deauville. потому что другой человек хочет провести со мной всё лето в Довилле.
When Sunday comes around, I'm going to have a dreadful chill, which will mean I must spend the day in bed. К воскресенью я заболею ужасной простудой, и из-за неё мне придётся провести весь день в постели.
Can't we spend one night in peace? Вы можете провести тихо хоть одну ночь?
And spend the whole night staring at you? Чтобы провести весь вечер, глядя на тебя?
Mike just invited our family to spend next week on their private island! Майк только что пригласил нашу семью провести следующую неделю на их личном острове!
She needed to spend a bit of time with her dad and that's what she's doing. Ей не помешало бы провести время с папой и как раз этим она и занимается.
Until then, you can spend your time with others but not my brother. До тех пор, ты можешь приятно провести время с другими, но не с моим братом.
People in rural areas spend 108 minutes to get to a health care service while people in urban areas spend 19 minutes to do the same. Жителям сельских районов, для того чтобы добраться до медицинского пункта, требуется провести в дороге 108 минут, в то время как у городских жителей на это уходит лишь 19 минут.
If you don't want to spend your life with him, you don't want to spend your life with him. Если ты не хочешь провести с ним остаток своей жизни, ты не должна быть с ним до конца жизни.
But every year for the rest of my life, I have to decide who to spend Christmas with, who to spend Thanksgiving with, who to go to a playoff game with. Но каждый год, всю жизнь, мне нужно решать с кем встречать Рождество, с кем провести День благодарения, с кем пойти на игры плей-офф.
I don't want to spend 28 of them talking about this. Я не хочу провести 28 из них разговаривая об этом
We'd like to take the car to spend our last night by the sea. Мне бы хотелось провести с ним последнюю ночь у моря.
The manager suggested I should spend two years in the North Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере.
I have to spend Sundays in the kitchen with mother Я должен провести воскресенье на кухне с моей мамой
We could spend the winter in the Riviera, and in Egypt and Greece. Мы могли бы провести зиму на Ривьере, в Египте и в Греции.
What little time I have left I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you. Сколько времени мне не осталось, не хочу провести его в машине, всхлипывая вместе с тобой.
My children will be better off without me and I wish only to spend my last moments with my wife... alone. Моим детям будет лучше без меня... и я желаю провести последние минуты со своей женой... один.
l thought that we could spend my last night on the station together. И я думаю, что мы могли бы вместе провести мою последнюю ночь на станции.
Could you spend your whole life with me'? Ты мог бы провести со мной всю жизнь?
Guess who decided to spend the day at the Festival? Угадай, кто решил провести весь день на фестивале?
And you are so good at giving a compliment that I was thinking that maybe you could spend the weekend with me here. Ты так хорош в комплиментах, я тут подумала, может ты бы смог провести эти выходные здесь, со мной.
Well, I'm just trying to spend some quality time with you and you're so desperate for your fans' attention... То, что я просто пытаюсь провести некоторое время наедине с тобой, а ты так отчаянно нуждаешься во внимании всех своих фанатов.
Who you want to spend it with? С кем ты хочешь ее провести?
You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together. Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь.
And maybe there are better ways to spend our time than just spin our - А может есть способ получше провести наше время чем хвататься за ерунду.