| Another man asked me to spend the summer with him in Deauville. | потому что другой человек хочет провести со мной всё лето в Довилле. |
| When Sunday comes around, I'm going to have a dreadful chill, which will mean I must spend the day in bed. | К воскресенью я заболею ужасной простудой, и из-за неё мне придётся провести весь день в постели. |
| Can't we spend one night in peace? | Вы можете провести тихо хоть одну ночь? |
| And spend the whole night staring at you? | Чтобы провести весь вечер, глядя на тебя? |
| Mike just invited our family to spend next week on their private island! | Майк только что пригласил нашу семью провести следующую неделю на их личном острове! |
| She needed to spend a bit of time with her dad and that's what she's doing. | Ей не помешало бы провести время с папой и как раз этим она и занимается. |
| Until then, you can spend your time with others but not my brother. | До тех пор, ты можешь приятно провести время с другими, но не с моим братом. |
| People in rural areas spend 108 minutes to get to a health care service while people in urban areas spend 19 minutes to do the same. | Жителям сельских районов, для того чтобы добраться до медицинского пункта, требуется провести в дороге 108 минут, в то время как у городских жителей на это уходит лишь 19 минут. |
| If you don't want to spend your life with him, you don't want to spend your life with him. | Если ты не хочешь провести с ним остаток своей жизни, ты не должна быть с ним до конца жизни. |
| But every year for the rest of my life, I have to decide who to spend Christmas with, who to spend Thanksgiving with, who to go to a playoff game with. | Но каждый год, всю жизнь, мне нужно решать с кем встречать Рождество, с кем провести День благодарения, с кем пойти на игры плей-офф. |
| I don't want to spend 28 of them talking about this. | Я не хочу провести 28 из них разговаривая об этом |
| We'd like to take the car to spend our last night by the sea. | Мне бы хотелось провести с ним последнюю ночь у моря. |
| The manager suggested I should spend two years in the North | Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере. |
| I have to spend Sundays in the kitchen with mother | Я должен провести воскресенье на кухне с моей мамой |
| We could spend the winter in the Riviera, and in Egypt and Greece. | Мы могли бы провести зиму на Ривьере, в Египте и в Греции. |
| What little time I have left I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you. | Сколько времени мне не осталось, не хочу провести его в машине, всхлипывая вместе с тобой. |
| My children will be better off without me and I wish only to spend my last moments with my wife... alone. | Моим детям будет лучше без меня... и я желаю провести последние минуты со своей женой... один. |
| l thought that we could spend my last night on the station together. | И я думаю, что мы могли бы вместе провести мою последнюю ночь на станции. |
| Could you spend your whole life with me'? | Ты мог бы провести со мной всю жизнь? |
| Guess who decided to spend the day at the Festival? | Угадай, кто решил провести весь день на фестивале? |
| And you are so good at giving a compliment that I was thinking that maybe you could spend the weekend with me here. | Ты так хорош в комплиментах, я тут подумала, может ты бы смог провести эти выходные здесь, со мной. |
| Well, I'm just trying to spend some quality time with you and you're so desperate for your fans' attention... | То, что я просто пытаюсь провести некоторое время наедине с тобой, а ты так отчаянно нуждаешься во внимании всех своих фанатов. |
| Who you want to spend it with? | С кем ты хочешь ее провести? |
| You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together. | Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь. |
| And maybe there are better ways to spend our time than just spin our - | А может есть способ получше провести наше время чем хвататься за ерунду. |