Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
I just thought it would be fun for you and I to spend some... you know, time together in an outdoor setting. Я подумала, что было бы весело нам с тобой провести немного... ну знаешь, времени вместе не за закрытыми дверями.
And spend my life engaging in fraud and harassment? И провести свою жизнь вовлеченной в мошенничества и домогательства?
Well, the truth is, I was supposed to spend the evening with my boyfriend and his family... По правде, я должен был провести вечер со своим парнем и его семьей...
So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет.
And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. И ваше назначение заключается в том, чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается.
Don't think you're too young to spend a few nights in jail, my friend. Не думай, что ты слишком юна, чтобы провести пару ночей в тюрьме, подруга.
Those are important things, but that's not how I wanted to spend my life. Это всё важно, но я не хотел вот так провести свою жизнь.
And now that there's a future, I want to spend it with my wife. А теперь, у нас есть будущее, Я хочу провести его со своей женой.
We may not have that much time left, but I know I want to spend it with only you. Может, нам осталось не так много времени, но я знаю, что хочу провести это время только с тобой.
There is just no reason to say no to job security unless we thought we wouldn't want to spend the next five years together. Нет причин отказывать работодателям, если конечно мы не думаем, что не захотим провести следующие пять лет вместе.
That said, I wonder if we shouldn't consider His Holiness's desire to spend a bit more time in Chicago's depleted regions. Вместе с тем, мне интересно, не должны ли мы обсудить желание Его Святейшества провести больше времени в бедных районах Чикаго.
How much jail time would Edgar be prepared to spend? Как много лет Эд готов провести в тюрьме?
You want to spend your last week at Rikers? Хочешь провести последнюю неделю в Райкерс?
Why don't you want to spend the holiday with me? Почему ты не хочешь провести со мной праздники?
to spend Christmas on my farm but... провести Рождество на моей ферме, но...
Did you have the chance to spend any time with her? У тебя был шанс провести с ней немного времени?
I don't know who thought it was a good idea for a bunch of medicated psychos to spend the morning inhaling glue. Не понимаю, кому пришло в голову, что будет хорошей идеей для человека с кучей психозов, провести утро вдыхая клей.
How do you want to spend the day, Bea? Как предпочитаешь провести этот день, Беатрис?
Unless she wants to spend the next 20 years in that place, she needs to start talking. Если она не хочет провести там ближайшие 20 лет, она должна начать говорить.
Maybe I should spend a few minutes with Bobby alone? Может, мне стоит провести с Бобби несколько минут наедине?
Is there one person you would spend your last days with? Есть ли тот, с кем вы хотели бы провести последние дни?
We wanted to spend the weekend together, didn't we? Вообще-то мы собирались провести выходные вдвоём.
It's Annie's birthday and I promised I'd spend it with her. У моей подруги Энни день рождения, и я обещала провести его с ней.
My friend here was hoping to spend some nice hours with you, but unfortunately his hope didn't come to pass. Мой друг уже надеялся... провести с Вами приятные часы. Но, увы, его ожидания были обмануты.
But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt. Но теперь я могу провести два часа в парной, а после - стакан прохладного лимонада... вылить на землю.