Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
I want to spend as much time with her as I can before she leaves on Juliette's tour. Я хочу провести как можно больше времени с ней, пока она не уехала на тур с Джульет.
It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. Вы очень добры, что согласились провести этот день с одинокой старой женщиной
Or do you think I should let this guy spend his last day alone? Или ты думаешь я должна позволить этому парню провести его последний день одному?
Well, I hope we catch her so she can tell us... before I have to spend another night here. Ну, надеюсь, она расскажет, когда мы её поймаем потому что не хочу провести ещё одну ночь здесь.
You know, it's incredible... how much time you can spend with a person... and still have no idea who they are. Знаешь, просто невероятно... сколько времени можно провести с людьми, и всё равно понятия не иметь, кто они на самом деле.
It was the first Thanksgiving Hannah agreed to spend with me, and then at the last minute, she changed her mind. Это был первый День Благодарения, который Ханна согласилась провести со мной, но затем в последнюю минуту она передумала.
Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you, but I didn't. Ангел, извини, если мне полагалось провести все лето, страдая по тебе, но я не страдала.
You know, I didn't plan to spend the whole evening talking about Hannah McKay. Знаешь, я не планировал провести весь вечер за разговорами о Ханне МакКей
I returned from hunting a day earlier than I'd planned... but glad to be able to spend a Sunday with her. Я вернулся с охоты на день раньше запланированного, и был только рад провести выходной с ней.
Like I'd choose to spend a day with your mother. Вроде "я вынуждена провести день с твоей матерью."
You have no idea until you spend the next 10 years of your life in prison. Ты понятия не имеешь, что значит провести десять лет в тюрьме.
In a way, you're all winners, 'cause you got to spend the day with the Dice Man. В каком-то смысле, все вы - победители, потому что вам довелось провести день с Дайс Мэном.
I mean, it would be cool to spend one night in the White House and everything. В смысле, будет круто провести одну ночь в Белом доме и все такое.
So Billy was so busy, he couldn't spend the weekend with his three oldest friends in the world. Итак, Билли был так занят, он не мог провести выходные с его тремя самыми старыми друзьями в мире.
What made you want to spend your life in prison? Что заставило тебя провести всю жизнь в тюрьме?
And do not drink the tap water, Unless you want to spend your vacation in your hotel room. И не пейте проточную воду, если не хотите провести все каникулы в номере.
And spend the next 90 years in jail? Чтобы провести ближайшие 90 лет в тюрьме?
Mr. President, I want to spend as much time with my wife as possible in the good years that I have left. Господин президент, я хочу провести как можно больше времени со своей женой, все те годы, которые мне остались.
Your brother is going to Orlando to spend the holidays with his in-laws, and I will be alone, and it'll be pitiful. Твой брат собирается в Орландо провести праздники со своими близкими, а я буду один, и это будет жалко.
Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband? Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем?
Why would you want to spend a night at Sadie's anyway? Почему тебе хотелось провести ночь у Сэйди?
Why would you want to spend an extra minute on any of this stuff? Почему вы хотите провести лишнюю минуту на эти вещи?
Besides, I kind of need to spend some quality time with Brooke right now. К тому же, мне как бы нужно провести время с Брук сейчас.
If you want to spend the summer with Amanda Clarke, go ahead. Если ты хочешь провести лето с Амандой Кларк, дерзай!
This is our big chance - Out into the big, wide world, spend some proper time together. Это наш шанс - поездить по белу свету, провести время вместе.