I want to spend as much time with her as I can before she leaves on Juliette's tour. |
Я хочу провести как можно больше времени с ней, пока она не уехала на тур с Джульет. |
It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. |
Вы очень добры, что согласились провести этот день с одинокой старой женщиной |
Or do you think I should let this guy spend his last day alone? |
Или ты думаешь я должна позволить этому парню провести его последний день одному? |
Well, I hope we catch her so she can tell us... before I have to spend another night here. |
Ну, надеюсь, она расскажет, когда мы её поймаем потому что не хочу провести ещё одну ночь здесь. |
You know, it's incredible... how much time you can spend with a person... and still have no idea who they are. |
Знаешь, просто невероятно... сколько времени можно провести с людьми, и всё равно понятия не иметь, кто они на самом деле. |
It was the first Thanksgiving Hannah agreed to spend with me, and then at the last minute, she changed her mind. |
Это был первый День Благодарения, который Ханна согласилась провести со мной, но затем в последнюю минуту она передумала. |
Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you, but I didn't. |
Ангел, извини, если мне полагалось провести все лето, страдая по тебе, но я не страдала. |
You know, I didn't plan to spend the whole evening talking about Hannah McKay. |
Знаешь, я не планировал провести весь вечер за разговорами о Ханне МакКей |
I returned from hunting a day earlier than I'd planned... but glad to be able to spend a Sunday with her. |
Я вернулся с охоты на день раньше запланированного, и был только рад провести выходной с ней. |
Like I'd choose to spend a day with your mother. |
Вроде "я вынуждена провести день с твоей матерью." |
You have no idea until you spend the next 10 years of your life in prison. |
Ты понятия не имеешь, что значит провести десять лет в тюрьме. |
In a way, you're all winners, 'cause you got to spend the day with the Dice Man. |
В каком-то смысле, все вы - победители, потому что вам довелось провести день с Дайс Мэном. |
I mean, it would be cool to spend one night in the White House and everything. |
В смысле, будет круто провести одну ночь в Белом доме и все такое. |
So Billy was so busy, he couldn't spend the weekend with his three oldest friends in the world. |
Итак, Билли был так занят, он не мог провести выходные с его тремя самыми старыми друзьями в мире. |
What made you want to spend your life in prison? |
Что заставило тебя провести всю жизнь в тюрьме? |
And do not drink the tap water, Unless you want to spend your vacation in your hotel room. |
И не пейте проточную воду, если не хотите провести все каникулы в номере. |
And spend the next 90 years in jail? |
Чтобы провести ближайшие 90 лет в тюрьме? |
Mr. President, I want to spend as much time with my wife as possible in the good years that I have left. |
Господин президент, я хочу провести как можно больше времени со своей женой, все те годы, которые мне остались. |
Your brother is going to Orlando to spend the holidays with his in-laws, and I will be alone, and it'll be pitiful. |
Твой брат собирается в Орландо провести праздники со своими близкими, а я буду один, и это будет жалко. |
Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband? |
Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем? |
Why would you want to spend a night at Sadie's anyway? |
Почему тебе хотелось провести ночь у Сэйди? |
Why would you want to spend an extra minute on any of this stuff? |
Почему вы хотите провести лишнюю минуту на эти вещи? |
Besides, I kind of need to spend some quality time with Brooke right now. |
К тому же, мне как бы нужно провести время с Брук сейчас. |
If you want to spend the summer with Amanda Clarke, go ahead. |
Если ты хочешь провести лето с Амандой Кларк, дерзай! |
This is our big chance - Out into the big, wide world, spend some proper time together. |
Это наш шанс - поездить по белу свету, провести время вместе. |