Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
You think you're going to spend your life with someone... Собираешься провести свою жизнь с кем-то...
I had to spend two hours at dinner last night with that specimen. Пришлось провести два часа вчера с этим экземпляром.
You were supposed to spend the last hour worrying about me. Вы должны были провести прошедший час, волнуясь обо мне.
They just scaled back my client roster and suggested I spend the summer here... pull myself together. Они просто уменьшили список моих клиентов, и они предложили мне провести лето здесь, разобраться с собой.
I can't spend another evening with that man. Я не могу провести еще один вечер с этим человеком.
They could potentially spend entire lifetimes inside the field before the Wraith even discovered the place. Они могли потенциально провести всю свою жизнь внутри поля прежде, чем Рейфы обнаружили бы это место.
We're so delighted you decided to spend your furlough with us. Мы так счастливы, что вы решили провести свой отпуск с нами.
He came to spend the day with me. Он приехал провести этот день со мной.
You can spend as much time as you want... getting lost in this incredible world. Вы можете провести сколь угодно времени блуждая в этом великолепном мире.
As if every woman wants to spend her life as a pampered housewife... raising kids and organizing the help. Как будто каждая женщина хочет провести свою жизнь избалованной домохозяйкой... растя детей и управляя прислугой.
My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom. Моя Андреа последние несколько месяцев путешествовала, но она хотела провести День Благодарения с мамой.
I was really psyched to spend the weekend with you, and... Мне очень захотелось провести выходные с тобой, и...
This isn't how I was planning to spend my evening. Я не так планировал провести вечер.
I could spend a week inside those sweet, unwrinkled eyes. Я могу провести недели в этих милых глазах.
I can't spend another second with that man's... Я не могу и секунды провести с его...
I want to thank you all for coming here tonight, to spend election day Eve with Mellie and me. Я хочу поблагодарить всех, кто пришел сегодня, провести канун выборов со мной и Мелли.
Forgive me if I'd like to spend my remaining time with my son. Прости, но я хотел бы провести оставшееся время с сыном.
I'd rather spend the day with my... gorgeous boyfriend. Я предпочла бы провести день с моим потрясающим парнем.
I promised to spend the day with Han. Я обещал провести день в Ханной.
He said it's worth it to spend Christmas with his kids in Peru. А он сказал, что это стоило того, чтобы провести Рождество с детьми в Перу.
Poor thing wanted to spend an extra half-hour alone, say goodbye to her husband. Бедняжка хочет провести еще полчасика в одиночестве, и попрощаться со своим мужем.
I can't spend my life in here. Я не могу провести свою жизнь здесь.
Must have been nice to spend the day with your mom. Наверное было здорово, провести целый день со своей мамой.
So you're saying that our father, faced with permanent extinction, has decided to spend his remaining time tormenting us. Так ты говоришь, что наш отец, столкнувшись с постоянным исчезновением, решил провести свое оставшееся время мучая нас.
Besides, I figured we could spend the day together and catch up. И я подумал, что мы сможем провести весь день вместе и наверстать упущенное.