How do you plan to spend your time in the shiny Moldova? |
Как Вы планируете провести время в солнечной Молдове? |
During July the owners may spend some days in their flat on the 2nd floor during wheat harvest, otherwise the Palace shall be reserved for guests. |
В июле владельцы могут провести несколько дней в их квартире на третьем этаже во время сбора урожая пшеницы, в противном случае особняк бронируется гостями. |
The Fund makes grants for help and equipment to allow terminally ill people to spend their last days at home. |
Фонд предоставляет гранты для оказания помощи и обеспечения оборудования, позволяющего неизлечимо больным людям провести последние дни их жизни дома. |
Private Hotel Odyssey is decorated in Greek style and offers spend your vacation relaxing on the southern coast of Crimea and basking in the glow of warm Sudak sun. |
Частный отель Одиссей оформлен в греческом стиле и предлагает Вам провести свой отпуск отдыхая на южном берегу Крыма и нежась в лучах теплого Судакского солнца. |
If you want to spend your vacation in the pleasant area surrounded with fertile vegetation, our villa with sea view is on your disposal. |
Если Вы хотите провести свой отдых в приятном месте, окружённом буйной растительностью, то в Вашем распоряжении наша вилла с видом на море. |
We offer you to spend your time in the warm and comfortable environment, and which is more important - with profit to your health. |
Предлагаем Вам приятно, а главное с пользой для здоровья провести время в атмосфере уюта и красоты. |
Where are you going to spend your holiday time? |
Где Вы планируете провести новогодние праздники? |
Henry was allowed to return in 1530 to spend his last days in the princely house in Lüneberg given to him by his eldest son. |
Только в 1530 году Генриху разрешили вернуться на родину, чтобы провести последние дни в герцогском доме в Люнебурге, подаренном ему старшим сыном Отто. |
You can also take advantage of the packed lunch service to spend a whole day out on the slopes. |
Если Вы планируете провести целый день на склонах, Вы можете взять с собой запакованный обед. |
Two romantic couples, consisting of four teenagers, decide to spend a weekend together located in a remote cabin found in the woods. |
Две влюбленные пары, в общей сложности четыре подростка, решили провести выходные вместе, выбрав местом проведения отдалённую хижину в лесу. |
To the morning you can wake up you with a rich sideboard breakfast of dessert and salty and to spend a day in perfect form. |
К утру вы можете разбудить вас с богатым завтраком буфета десерта и соленый и провести день в совершенной форме. |
However now when it's time get ready to spend holidays and I chose a few songs that you would delight the soul. |
Однако теперь, когда пришло время получать готовые провести отпуск, и я выбрала несколько песен, которые вы бы восторг души. |
Come to spend unforgettable time at Baikal! |
Приглашаем Вас провести незабываемое время на Байкале! |
I can't think of anyone I'd rather spend it with. |
Да у меня нет никого, с кем бы я хотел провести его. |
I mean, I'd love to spend all day with you, Dad, but, you know... |
Я имею в виду, что хотела бы провести весь день с тобой, но папа ты знаешь... |
So we had to leave our families and spend months at a time in hotel rooms in New York City. |
Таким образом мы должны были оставить наши семьи и провести несколько месяцев в гостинице в Нью-Йорке. |
Arthur wishes to spend the day with me? |
Артур желает провести этот день со мной? |
It is where we spend lot of time which we want to be as pleasant an as possible. |
Это то место, где мы проводим очень много времени, которое мы хотим провести как можно приятнее. |
You can choose from 2 room categories and the location is ideal for helping you spend a nice time in Karlovy Vary. |
Вы можете остановиться в двух категориях номеров, а благодаря месторасположению отеля Вы сможете прекрасно провести время в Карловых Варах. |
She is again ill, her nerves are so upset that she was forced to spend two weeks in bed. |
Она вновь больна, её нервы так расстроены, что она вынуждена была провести около двух недель в постели, настолько была слаба. |
Seriously, you want to spend our last day on earth fighting? |
Ты серьезно хочешь последний день нашей жизни провести ругаясь? |
'we were told to spend a day with our cars living like caravannists.' |
"нам сказали провести день в наших машинах, живя как автотуристы" |
Do you think I wanted to spend my teenage years with my chronically ill mother? |
Вы считает, е что я хотел провести свои подростковые годы со своей постоянно больной мамой? |
And I thought, I would really like to spend the day with you and little Stu. |
И я понял, что очень хочу провести день с тобой и малышом Стю. |
And with what little time I have left, I want to spend it with my father. |
А те несколько дней, что мне остались, я хочу провести с отцом. |