Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
How do you plan to spend your time in the shiny Moldova? Как Вы планируете провести время в солнечной Молдове?
During July the owners may spend some days in their flat on the 2nd floor during wheat harvest, otherwise the Palace shall be reserved for guests. В июле владельцы могут провести несколько дней в их квартире на третьем этаже во время сбора урожая пшеницы, в противном случае особняк бронируется гостями.
The Fund makes grants for help and equipment to allow terminally ill people to spend their last days at home. Фонд предоставляет гранты для оказания помощи и обеспечения оборудования, позволяющего неизлечимо больным людям провести последние дни их жизни дома.
Private Hotel Odyssey is decorated in Greek style and offers spend your vacation relaxing on the southern coast of Crimea and basking in the glow of warm Sudak sun. Частный отель Одиссей оформлен в греческом стиле и предлагает Вам провести свой отпуск отдыхая на южном берегу Крыма и нежась в лучах теплого Судакского солнца.
If you want to spend your vacation in the pleasant area surrounded with fertile vegetation, our villa with sea view is on your disposal. Если Вы хотите провести свой отдых в приятном месте, окружённом буйной растительностью, то в Вашем распоряжении наша вилла с видом на море.
We offer you to spend your time in the warm and comfortable environment, and which is more important - with profit to your health. Предлагаем Вам приятно, а главное с пользой для здоровья провести время в атмосфере уюта и красоты.
Where are you going to spend your holiday time? Где Вы планируете провести новогодние праздники?
Henry was allowed to return in 1530 to spend his last days in the princely house in Lüneberg given to him by his eldest son. Только в 1530 году Генриху разрешили вернуться на родину, чтобы провести последние дни в герцогском доме в Люнебурге, подаренном ему старшим сыном Отто.
You can also take advantage of the packed lunch service to spend a whole day out on the slopes. Если Вы планируете провести целый день на склонах, Вы можете взять с собой запакованный обед.
Two romantic couples, consisting of four teenagers, decide to spend a weekend together located in a remote cabin found in the woods. Две влюбленные пары, в общей сложности четыре подростка, решили провести выходные вместе, выбрав местом проведения отдалённую хижину в лесу.
To the morning you can wake up you with a rich sideboard breakfast of dessert and salty and to spend a day in perfect form. К утру вы можете разбудить вас с богатым завтраком буфета десерта и соленый и провести день в совершенной форме.
However now when it's time get ready to spend holidays and I chose a few songs that you would delight the soul. Однако теперь, когда пришло время получать готовые провести отпуск, и я выбрала несколько песен, которые вы бы восторг души.
Come to spend unforgettable time at Baikal! Приглашаем Вас провести незабываемое время на Байкале!
I can't think of anyone I'd rather spend it with. Да у меня нет никого, с кем бы я хотел провести его.
I mean, I'd love to spend all day with you, Dad, but, you know... Я имею в виду, что хотела бы провести весь день с тобой, но папа ты знаешь...
So we had to leave our families and spend months at a time in hotel rooms in New York City. Таким образом мы должны были оставить наши семьи и провести несколько месяцев в гостинице в Нью-Йорке.
Arthur wishes to spend the day with me? Артур желает провести этот день со мной?
It is where we spend lot of time which we want to be as pleasant an as possible. Это то место, где мы проводим очень много времени, которое мы хотим провести как можно приятнее.
You can choose from 2 room categories and the location is ideal for helping you spend a nice time in Karlovy Vary. Вы можете остановиться в двух категориях номеров, а благодаря месторасположению отеля Вы сможете прекрасно провести время в Карловых Варах.
She is again ill, her nerves are so upset that she was forced to spend two weeks in bed. Она вновь больна, её нервы так расстроены, что она вынуждена была провести около двух недель в постели, настолько была слаба.
Seriously, you want to spend our last day on earth fighting? Ты серьезно хочешь последний день нашей жизни провести ругаясь?
'we were told to spend a day with our cars living like caravannists.' "нам сказали провести день в наших машинах, живя как автотуристы"
Do you think I wanted to spend my teenage years with my chronically ill mother? Вы считает, е что я хотел провести свои подростковые годы со своей постоянно больной мамой?
And I thought, I would really like to spend the day with you and little Stu. И я понял, что очень хочу провести день с тобой и малышом Стю.
And with what little time I have left, I want to spend it with my father. А те несколько дней, что мне остались, я хочу провести с отцом.