I know just how to spend them. |
И я знаю, как их провести. |
I'd rather be riddled with bullets than to spend one more hour in this place. |
Я бы предпочёл быть пронизанным пулями, чем провести здесь ещё один час. |
I don't want to spend whatever I have left in and out of the hospital. |
Я не хочу провести оставшееся у меня время, приходя и уходя из больницы. |
You could spend a year in jail waiting for the trial. |
Ты можешь еще до суда год провести в тюрьме. |
And you'll have all the free time in the world to spend with them. |
Теперь все свободное время в мире - вы можете провести с ними. |
So she basically forced Laird to spend his entire childhood inside, learning computers. |
Она практически заставила Лэрда провести всё детство дома за изучением компьютеров. |
You must spend one night in a haunted house. |
Вы должны провести одну ночь в доме с привидениями. |
Son, FP may spend decades in prison, potentially the rest of his life. |
Сын, ЭфПи может провести десятилетия в тюрьме, возможно, всю свою оставшуюся жизнь. |
Maybe Andy should spend a couple of days with us. |
Может быть, Энди лучше провести пару дней с нами. |
I want to spend a night together differently. |
Хочу вместе провести вечер как-нибудь иначе. |
I want to spend my life pleasing you. |
Я хочу провести всю жизнь, доставляя тебе удовольствие. |
I mean, go off alone, and spend the holidays alone. |
В смысле уехать одним и провести выходные наедине. |
All I ever wanted was to spend a little time with my dad. |
Я всего лишь хотел провести немного времени с папой. |
If you really want to spend all your time, well, like this... |
Если хочешь провести всю жизнь вот так... |
At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump. |
Мне хотя бы не придётся провести вечность старой толстой мымрой. |
If you liked him, you'd let me spend Thanksgiving with him. |
Т огда разрешите мне провести праздники у него. |
No offense, but this is not how I wanted to spend the holidays. |
Без обид, но я не так хотела провести праздники. |
You can't spend 9 months at school and not learn anything. |
Нельзя провести 9 месяцев в школе и не узнать ничего. |
Nikita, if you want to spend your life with them then you'll have to leave this house. |
Никита, если ты хочешь провести с ним свою жизнь то тебе придется навсегда покинуть этот дом. |
It's about he and I being able to spend eternity together. |
Сколько с возможностью нам с Фрэнком провести вечность вместе. |
Transport of luggage for those who wish to spend the evening in Oslo's city centre. |
Транспортировка багажа тех делегатов, которые желают провести вечер в центре Осло. |
Foreigners wishing to spend more than 90 consecutive days in the Republic of Korea were required to obtain a residence permit. |
Иностранцы, желающие провести в Республике Корея более 90 дней подряд, должны получить разрешение на пребывание. |
She wished to spend some of the last day of her tenure with the Security Council. |
Она пожелала провести часть своего последнего дня в офисе С советом Безопасности. |
Another participant from the region would have to spend excessive hours during the journey waiting for connecting flights. |
Другой представитель этого региона был вынужден провести долгие часы в ожидании пересадки на другой рейс во время своего перелета. |
They are required to spend a period of time in a professional internship. |
От них требуется провести некоторое время на профессиональной стажировке. |