Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
You know, we should spend a little more time hanging out, maybe we could talk about what to do that's best for Colin. Знаешь, нам надо провести больше времени вместе, может придумаем, что-нибудь чтобы сделать для Колина.
And what time we do have, I'd rather not spend screaming and slamming doors in each other's faces. А то время, которое у меня осталось, я не хочу провести в воплях и хлопании дверьми друг другу в лицо.
I say farm this winter carnival thing out, but if that's how you want to spend your vacation, go for it. Я бы начхал на этот зимний карнавал, но если ты хочешь так провести свой отпуск, вперёд.
Jérémy's traveling 600 km only to spend Sunday with us? Джереми решил проехать 600 км, чтобы провести с нами воскресенье?
Why don't we spend thanksgiving with lily and serena? Почему бы нам не провести День Благодарения с Лили и Сереной?
I suggest you spend some quality time together, just you and your hand, tie a shoe, toss a salad. Я советую тебе провести это время вместе со своей рукой, завязывая шнурки, размешивая салат.
Or just spend the whole afternoon obsessing about conspiracy theories? Или провести весь день, строя предположения о заговоре?
That's why I went all the way to the United States in America to spend the day with him. Вот почему я объездил все дороги в США чтобы, провести день с ним.
How about we go spend the day together? Как насчёт того, чтобы провести день вместе?
My first punishment was to spend my vacation at Aunt Martha's hotel, where nothing ever happens. В наказание я должен был провести летние каникулы у тётки Марты... в её маленькой скучной гостинице.
I'd like to spend a few brief moments alone with you Я хотел бы провести несколько минут наедине с Вами.
Are you really going to spend Thanksgiving by yourself? И ты правда намерен провести День Благодарения в одиночестве?
It's clearly irrational, but I feel I could never find a better man to spend my life with. Это совершенно иррационально, но я чувствую, что не найду мужчины лучше, чтобы провести с ним свою жизнь.
How would you like to spend the year with us there? Как ты смотришь на то, чтобы провести этот отдых с нами?
We can't spend the whole day here! Мы не собираемая провести весь день здесь!
So on our way back to New York we've decided to spend two days in Paris. Так что на обратном пути в Нью-Йорк мы решили провести два дня в Париже.
I don't think it's too much to ask to let 'em spend it with their families. Не думаю, что так трудно разрешить им провести её с семьями.
Why not spend six hours building houses for Habitat for Humanity? Почему бы не провести 6 часов, строя дома для малоимущих?
She can spend the next 60 years of her life underwater. Она может провести следующие 60 лет своей жизни под водой
I just sent my boyfriend to spend the day with his first love. Я только что отправила моего парня провести день с его первой любовью
Shall we spend a few moments catching up before I throw you out? мы можем провести несколько минут вместе прежде, чем я бросил тебя?
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch? Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
Well, we got a little ahead of our schedule... so we thought we might spend a few days with you. Мы закончили наши дела немного раньше, чем планировали, и мы подумали, что сможем провести у вас несколько дней.
Should I spend an eternity alone instead? Я что должна провести в одиночестве вечность?
Believe me, I'd much rather spend today with you. ѕоверь, € очень хочу провести этот день с тобой