Despite the operations on his throat and having taken the sea air at Cowes, Frederick remained hoarse, and was advised by Mackenzie to spend the coming winter on the Italian Riviera. |
Несмотря на операции на горле и морской воздух в Каусе Фридрих продолжал кашлять и по совету Маккензи решил провести зиму на итальянской Ривьере. |
Like, when I wake up in the morning, who do I want to spend the day with? |
Проснувшись утром, с кем из них я хочу провести день? |
How are you going to spend these minutes of bonus life? Well, here's my suggestion. |
Как вы собираетесь провести эти семь с половиной минут? |
Mary, what I mean to say is, right now I can think of better ways to spend watching you win an award, you know? |
В смысле,... я ведь могу провести субботу и поинтереснее, чем наблюдать, как ты получаешь премию. |
How would you like to spend the next three days at the Hotel Lutece, enjoying the finest pampering that Western civilization has to offer? |
Ты не хочешь провести следующие три дня в Отеле Лутес, налаждаясь лучшим сервисом за всю историю человечества? |
Why don't you follow the mail back to Alta, spend the summer there? |
Тебе стоит поехать в Алту вместе с почтой и провести там все лето. |
In deep shade of grapevine and kiwi, enjoying in meat and fish gastro specialities, prepared on natural wood grill, and tasting of our homemade wine and brandy you will spend many pleasant and unforgettable moments. |
В тени винного винограда и киви, на углях натурального дерева, с морскими специалитетами и дегустацией домашнего вина и ракии, можете провести приятные и незабываемые тренутки. |
With our German courses you will be able to spend your holiday in this impressive town with its fascinating mixture of tradition and modernity. |
Ты сможешь провести незабываемое время в этом впечатляющем городе, где органично сочетаются современная архитектура и национальные традиции! |
The cozy atmosphere of the restaurant and the attention of our team of professionals predispose our guests to relaxation and to spend pleasant and adequate holidays. |
Уютная обстановка ресторана и внимание со стороны профессионального персонала предрасполагают наших гостей к повторному посещению и позволяют им расслабиться и провести отдых приятно и полноценно. |
Would you like to spend not expensive weekend in Cracow or a luxury week on Bali Island? |
Хотите провести уик-энд в Кракове за небольшие деньги или люксусную неделю на острове Бали? |
Malgorn, one of the guardians of the Menn-Tenn-Sell lighthouse... finally has his turn of ten days to spend on land |
Мальгорн, один из сторожевых на маяке Мен-Тен-Сель приехал, чтобы провести дома несколько дней. |
This offer comes to plenty of activities you can pleasantly spend your time doing. The Choice comprises stay at beauty and massage salons, tennis court or golf courses. |
то предложение содержит широкий выбор различных видов деятельности, занимаясь которыми можете приятно провести своё свободное время. |
Sweetheart, if this is our last night on earth, Then I'm going to spend it With a little thing I call, "self-respect." |
Если это наша последняя ночь, я бы хотела провести её так, чтобы сохранить хоть каплю самоуважения. |
You know, it takes a lot of nerve... to spend a beautiful evening with someone... and then never call them again. |
Знаешь, какой нужен характер, чтобы провести с человеком прекрасный вечер и забыть о нем навсегда? |
Spa stays - Would you like to spend your vacations in one of the West-Bohemian spas or wellness hotels? |
Лечение - Хотите провести отпуск в одном из западночешских курортов или отелей? |
Now, Bruce, don't you think that Hildy's entitled to spend her last remaining years without worries of money? |
А разве она не достойна того, чтобы провести последние годы жизни,... не думая о деньгах? |
Who has time to spend a 110 days, as in the Slovak Republic, running around government offices? |
У кого найдется время провести 110 дней в кабинетах госучреждений, как в Словакии? |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
George, why don't you put your book down so we can spend some quality time together while the girls are in town? |
Тогда можно будет провести немного времени вместе, пока девочки в городе. |
Perhaps you'd like to spend some tim pleasuring Her Majesty, down Causton nick? |
Ну, может тебе удастся хорошо провести время ублажая Её Величество в Костонской каталажке. |
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio. |
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде? |
And there was me looking forward to the next morning I could spend cutting up a body in a wood. |
Будто бы я так хотел провести следующее утро, разделывая тело в лесу! |
You want even talk about your family and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them |
Просто... ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд. |
Look, Chief says I have to spend a year as a GP, and I don't want to waste a day, so notify the town crier or whatever, and let him know I'm open for business. |
Главврач сказал, что я должна провести год в качестве терапевта, и я не хочу тратить ни дня, так что оповестите городничего или кто там у вас, и скажите, что я готова принимать больных. |
Here we are, with probably thinner clothing than usual, heading for, voluntarily, in defiance of nature, to spend five dull hours in another man's home with nothing to say or hear that was not said or heard yesterday. |
Вот мы, в одежде еще более легкой чем обычно, добровольно направляемся, наперекор природе, в чужой дом, чтобы провести пять скучных часов, не имея сказать ничего, что не было бы сказано или услышано вчера. |