Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
With the sun shining and the bursts of leaves on the trees, I planned to spend the summer studying. Под сверкающим солнцем и среди пригородной зелени я собирался провести лето за учебой.
Wilber wanted to spend Christmas with his Uncle Sean, and I wanted to check up on Santa. Вилбер хотел провести Рождество с дядей Шоном, а я хотел навестить Санту.
I mean, you know, what it's like to spend 30 years with a family, watching them change and grow. Ты же знаешь, как это, провести 30 лет с семьёй, наблюдать как они меняются и растут.
I'm so glad I can spend this night with my family now that I've got my memory back. Я так рад, что могу провести ночь в кругу своей семьи.
And now, Jim, you can ride off into the sunset, spend some quality time with your mom here. А теперь, Джим, ты можешь уехать в закат, провести некоторое время тут со своей мамой.
What a wonderful holiday we could spend all together Какой необычный отпуск мы сможем провести все вместе!
But I was hoping after that we could spend the day together, 'cause we really should talk. Но я надеялся, что после всего случившегося мы сможем провести день вместе, потому что нам нужно поговорить.
I'd give them another six months if I could spend it all in this bed. Я дал бы им еще полгода, если мог бы провести его в постели.
And how would you like to spend your day off, Detective? И как бы вы хотели провести свой выходной, детектив?
You have to buy as much time as you can, and then you spend it with your son. Вы должны выиграть максимально возможное время и провести его с сыном.
I trusted you at a time when I was completely overwhelmed, and now I have to spend the entire week putting out your fires. Я верил тебе все время, когда я был полностью загружен работой, теперь же я должен провести всю неделю, чтобы потушить тот пожар, что ты устроила.
So collier planned to spend $30 million Funding mercenary activity in sao tome? Колер хотел провести 30 миллионов $ финансируя работы в Сао Томе?
But I also love being independent, and I cannot spend a year zipped up in a tent with another person. Но мне также нравится быть независимой, и я не могу с кем-то провести в палатке год.
I think I'll spend the winter here. Зиму думаю провести здесь. А как учеба?
As for my own future... ~ I wish to spend it quietly, with my wife. Я хочу провести его спокойно в обществе своей жены.
If you didn't want to spend the day with me, Debra, I think at least you should have been honest about it. Если ты не хотела провести день со мной, Дебра, я думаю по крайней мере ты должна быть честной.
Or do you plan to spend next year sewing buttons at your mother's atelier? Или ты планируешь провести следующий год, пришивая пуговицы в мамочкином ателье?
I guess I could quit again if you want to spend the next couple of hours handing out refunds. Я могла бы уйти снова, если хотите провести следующие пару часов возвращая деньги за билеты.
Do you want to spend another night out here? Ты что, хочешь здесь ещё одну ночь провести?
You really need to spend 15 days alone with me. Ты же и правда хочешь провести эти две недели только со мной, да?
I have to spend it with Dorrit and this guy Scott. Мне придется провести его с Доррит и этим парнем Скоттом
Look. Unless you want to spend eternity looking over your shoulder, there's only one thing that we can do. Слушай, если ты хочешь провести вечность все время оглядываясь есть только одна вещь, которую мы можем сделать.
And how shall we spend our day? Как мы собираемся провести этот день?
Who wants to spend the day with me at IKEA? Кто хочет провести со мной день в ИКЕА?
Will you spend your whole life waiting? Собираешься провести всю жизнь в ожидании?