Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
That seems like an especially miserable way to spend your final days. Смахивает на особенно горестный способ провести свои последние дни.
I doubt it, but I'm willing to spend the next fortnight finding out. Но я хочу провести последующие две недели жизни, узнавая это.
I shall spend eternity burning in Tarkna for my sin. Я должен буду провести вечность горя в Таркне за мой грех.
I asked him to spend one last night with me, but he refused... for your sake. Я просила его провести со мной последнюю ночь, но он отказал.
I can't spend another Friday night watching Netflix. Я не могу провести очередную пятницу смотря Нетфликс.
I didn't want to spend my life at a muddy old apple farm. Я не хотела провести всю жизнь на старой грязной яблочной ферме.
Arlene, you may need to spend a few days in bed. Арлин, вам нужно провести пару дней в кровати.
Don't kid around, sister, you could spend the next 20 years in the electric chair. Шутки кончились, сестрёнка, ты можешь провести следующие 20 лет на электрическом стуле.
I think you should go back to Earth-2... spend as much time with your dad as you can. Думаю, тебе лучше вернуться на Землю-2... И провести как можно больше времени со своим отцом.
Then be prepared to spend an eternity in here. Тогда приготовься провести здесь целую вечность.
And we can spend every minute of every one of those hours together. И мы можем провести каждую минуту каждого часа вместе.
So I'm going to spend Halloween with the most mature guy I know. Так что я собираюсь провести Хэллоуин с самым серьезным парнем из всех, кого знаю.
I don't intend to spend another night trapped in this bloody dungeon. Я не собираюсь провести еще одну ночь захваченный в этой кровавой тюрьме.
I refuse to spend one more minute on this ship. Я отказываюсь провести еще хоть одну минуту на этом корабле.
You could spend your entire life cleaning up after him. Ты можешь провести всю свою жизнь, подчищая за ним.
Maybe I wanted to spend a day remembering Hope, also. И ещё я хотел провести день, вспоминая Хоуп.
I could spend my whole life... Я мог провести всю свою жизнь...
I do not intend to spend it listening to your lies. Я не намерен провести его, слушая вашу ложь.
Doomed to spend our lives hiding in the shadows. Обречены провести свою жизнь, прячась в тени.
At least as parents, that we can spend a day together with our son. По крайней мере, как родители мы можем провести день вместе с нашим сыном.
I'll die if I have to spend another night in this car. Я умру, если мне придется провести еще ночь в этой машине.
I just don't want to spend two weeks in full-on family mode. Я не хочу провести две недели в тесном семейном кругу.
Coilette, I'd like to spend some quality time with you. Коилетт. Я бы хотел приятно провести с тобой некоторое время.
You're looking for someone to spend your life with. Ты ищешь того, с кем бы мог провести всю жизнь.
However long we have, I want to spend it with you. Сколько бы нам не осталось, я хочу провести это время с тобой.