| Much better to spend your time with people who don't show any feelings at all. | Намного лучше проводить время с людьми, которые вообще не выказывают никаких чувств. |
| We can't spend this time together anyway because you're asleep. | Я бы всё равно не смог проводить время с тобой, ведь ты же спишь. |
| I cherish the time I spend with my grandson. | Я счастлива, что могу проводить время со своим внуком. |
| I won't spend my time waiting for my husband. | Так вот, я не буду проводить время в ожидании мужа. |
| It's just these days I don't get to spend much time alone with charming men. | Просто последнее время, редко удавалось проводить время в компании обаятельных мужчин. |
| Initially, Bettencourt had little interest in music, preferring to spend his time playing hockey and football. | Поначалу у Нуно не было большого интереса к музыке, он предпочитал проводить время, играя в хоккей и футбол. |
| So maybe this is how we should spend our time at universities. | Может, именно так надо проводить время в университетах. |
| Well, these days we prefer to spend quite time at home with our kids. | Ну, мы сейчас предпочитаем тихо проводить время дома, с нашими детьми. |
| And would I be able to spend any time with Sharon? | А я смогу проводить время с Шэрон? |
| just let me spend my days with you. | Просто позволь... проводить время рядом с тобой. |
| He teaches that we should not spend our time trying to predict the exact time of His return. | Он учит, что нам не следует проводить время, пытаясь предсказать точное время Его возвращения. |
| I'm not taking a break from my husband just to spend it with my exes. | А я не для того порвала со своим мужем чтобы проводить время с бывшими. |
| I can't think of anything that I'd rather do than spend an evening learning all about my Jenny. | Я не могу представить, чем мне заняться, если не проводить время, узнавая всё... о моей Дженни. |
| Your friend Mr. Newton, he used to spend a good bit of time looking at them. | Твой друг мистер Ньютон, он использовал это для того чтобы хорошо проводить время, глядя на них. |
| It'd be good for you to spend a little time in the old hood, too. | Тебе вообще было бы полезно иногда проводить время со старой компанией. |
| Besides, if she didn't visit the guy every week, we couldn't spend so much time together. | К тому же, если б она не виделась с ним каждую неделю, мы бы не смогли проводить время вместе. |
| I could also do nothing, spend the day with my girlfriend, and everything that you and Luke have been working towards for weeks goes down in flames. | Я могу ничего не делать, проводить время со своей девушкой, и всё, над чем вы с Люком работали неделями, накроется медным тазом. |
| I'm a senior doctor at a large teaching hospital but I still find time to spend with my young Brazilian wife and two beautiful children, not to mention my collection of classic British sports cars. | Я работаю старшим врачом в крупной клинической больнице но при этом успеваю проводить время с моей молодой женой из Бразилии и с двумя прекрасными детьми, не говоря уже о моей коллекции классических британских спортивных автомобилей . |
| You are to give up the shop... and spend your days here with me. | Ты должен оставить магазин И проводить время здесь со мной |
| So, your friends would shun you and you'd be forced to come home early and spend timewith me for a change? | Чтобы твои друзья избегали тебя и тебе пришлось бы пораньше возвращаться домой и проводить время со мной? |
| There was so much history between your father and me, but you and I never got the chance to spend much time together, and I think in the future, we should do something about that. | Между твоим отцом и мной было многое, но у нас с тобой не было возможности проводить время вместе, и я думаю, в будущем нам нужно это исправить. |
| We did, but that was before we spent any time together and realized we can't spend any time together. | Да, но это было до того, как мы провели время вместе и осознали, что не можем проводить время вместе. |
| He likes to spend his days hanging around this Nigerian restaurant called Moin Moin. | Он любит проводить время в нигерийском ресторане "Моин-Моин". |
| She is a very shy girl who loves to spend her time with Akira, whom she often refers to as onii-chan (お兄ちゃん). | Она очень застенчивая девочка, которая любит проводить время с Акирой, которого она называет онии-тян (яп. |
| And you could do a lot worse than spend you time with three gorgeous guys. | Да и проводить время с тремя красавчиками - не самый плохой вариант. |