Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spend - Провести"

Примеры: Spend - Провести
So, I'm supposed to spend the afternoon with someone I barely know? Так я должна провести день с кем-то, кого едва знаю?
And, like you, I intend to spend what time I have И, также как и вы, я хочу провести оставшееся мне время
I guess you have to decide if you really want to spend the next two years trying to mess with me or salvage what's left of your life. Думаю, тебе решать, действительно ли ты хочешь провести 2 года, пытаясь разделаться со мной, или спасти, что осталось от твоей жизни.
What, can't a father spend Godly time with his son? Jonas! Что, отцу нельзя провести время с сыном?
Have you come to spend the New Year's Eve with us? Решили провести с нами Новый год?
You remember when you're so excited about someone you want to spend every moment with them to make up for the time you're not together. Ты помнишь, когда ты был влюблен в кого-то, ты хотел провести каждый момент с ним, восполнить время, которое вы не вместе.
Why don't you come over and spend the holiday with us? Почему бы тебе не провести праздник с нами?
Well, how would you like to spend four hours desperately trying to give me a muscular soldier? Как тебе идея провести ближайшие четыре часа отчаянно пытаясь сделать из меня мускулистого солдата?
Raina and Nimah, since you've already been assigned to the JTTF out of New York, I thought you should spend the day getting to know your handler... Рейна и Нима, т.к. вас уже определили в отдел борьбы с терроризмом в Нью-Йорке, я подумал, что вам стоит провести день вместе с вашим начальником...
You can spend 30 days in jail, or you can take some sensitivity training with some people whose experiences have been different from yours. Вы можете провести 30 дней в тюрьме, ...либо вы можете пройти групповую психотерапию вместе с людьми, мироощущение которых немного отличается от вашего.
So, if what you need is to spend your birthday in a bathroom, И если всё, что тебе нужно, это провести свой день рождения в ванной,
How many hours a day do you have to spend with someone before they're basically family? Сколько часов в день тебе надо провести с человеком прежде, чем он станет по сути твоей семьёй?
You see, when Minbari become close as we have become close it is tradition that they spend three nights together. Понимаешь, когда Минбари близки друг другу, как стали близки мы по традиции они должны провести три ночи вместе.
All I know is, right here, right now, I want to spend every moment I can with you. Всё, что я знаю, здесь и сейчас я хочу провести с тобой столько времени, сколько возможно.
I have the right to spend a day at home with my son, Думаю, я вправе провести один день с моим сыном.
We're on our way to spend 4 days with him and Katia, his speech therapist fiancée, in a Swiss village called Finhaut, near the French border. Мы как раз собираемся провести 4 дня с Бенжаменом и его подружкой Катей в швейцарской деревушке Фино, рядом с границей.
So as President Mandela completed his oath, I resolved that I would spend the next several days in South Africa trying to understand how this wonderful development had occurred. Поэтому после того как президент Мандела закончил свою клятву, я решил провести следующие несколько дней в Южной Африке, с тем чтобы попытаться понять, каким образом произошло это замечательное событие.
What happens is that, when students go back to spend their one-month summer holiday with their families in the Golan, they are extremely badly treated as they try to enter the Golan. Фактически, когда студенты возвращаются домой, чтобы провести один месяц летних каникул со своими семьями на Голанах, при въезде они подвергаются крайне грубому обращению.
As a result, large numbers of children may spend four or more years in school, but will none the less fail to complete the fourth grade or master even the most basic educational skills. В результате большое число детей могут провести в школе четыре или более лет, но так и не закончить четвертую ступень обучения или не овладеть даже самыми основными знаниями.
Efforts by United Nations Civilian Police to secure his release were initially unsuccessful, and the staff member was obliged to spend a further night in his car under guard. Усилия Гражданской полиции Организации Объединенных Наций добиться его освобождения сначала не увенчались успехом, и этот сотрудник был вынужден провести еще одну ночь под охраной в своей машине.
You can kill me - no witnesses - and then spend the next few weeks or months tracking down Jesse Pinkman, and you kill him too. Ты можешь убить меня - здесь нет свидетелей - и затем провести следующие несколько недель или месяцев выслеживая Джесси Пинкмана, чтобы убить и его.
You do not like to go to London to spend a few days with your dad? Ты не хотела бы поехать в Лондон, и провести пару дней со своим отцом?
You want to force me to spend Thanksgiving with my family and then tell them to go to hell? Ты хочешь заставить меня провести день благодарения с семьей и потом послать их к черту?
I've had many men, but I want to spend my life with you. У меня было много мужчин, но я хочу провести свою жизнь с тобой!
I'm sure he doesn't want to spend 30 years in prison. он не захочет провести в тюрьме 30 лет.