And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. |
И ваше назначение заключается в том, чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается. |
Honey, before you go back to school, I think it's important that you spend some quality family time together. |
Милая, пока занятия не начались, думаю, важно провести какое-то время с семьей. |
What does it mean to spend our time well? |
Что значит «провести время с пользой»? |
She accepted the invitation of the young man she liked to spend the evening at the club, where he played in amateur vocal and instrumental ensemble. |
Девушка принимает приглашение понравившегося ей молодого человека провести вечер в клубе, где он играет в самодеятельном вокально-инструментальном ансамбле. |
Clement VIII was afflicted by gout, and was forced to spend much of his later life immobilized in bed. |
К 60 годам Климент VIII был сражен подагрой и был вынужден провести большую часть оставшейся жизни, прикованным к постели. |
How do you want to spend your last five months? |
Как ты хочешь провести свои последние пять месяцев? |
You invited us to spend a day on the ship, We invade the cabins and we are here to live. |
Вы нас приглашаете провести день на корабле, а мы вторгаемся в ваши каюты и остаёмся жить. |
I just want to spend what little time we have left in Paris. |
Я хочу провести оставшееся нам время в Париже. |
Number one, it's messy, and I have to spend one more night here. |
Во-первых это грязно. А я планирую провести еще одну ночь тут. |
What makes you think she wants to spend eternity there? |
Что заставляет тебя думать, будто она хочет провести там вечность? |
I'm ready for the rest of my life, and I'm happy I get to spend it with you. |
Я готов к остатку своей жизни, и я счастлив, что смогу провести его с тобой. |
The ones worried to spend a night alone: |
Мучимые страхом провести ещё одну ночь наедине с собой. |
But you'd have to have the patience of a saint to spend more than a day with you. |
Но нужно иметь терпение святого, чтобы провести с тобой больше одного дня. |
Who wouldn't want to spend the day with sand fleas? |
Кому не захочется провести день в компании песчаных блох? |
If I had one more night to live, I'd want to spend it with you. |
Если бы мне оставалось жить всего одну ночь,... я бы хотела провести её с тобой. |
Do you want to spend your holidays in the middle of nature? |
Хотите провести отпуск в окружении природы? |
It's better to spend five years of your life in a nice comfy nick than rest of your miserable existence in a filthy wheelchair. |
Лучше провести пять лет жизни в симпатичной уютной тюрьме, чем остаток своего жалкого существования в убогом инвалидном кресле. |
It was - it was like she wanted me to leave so she could just spend all summer with him. |
Это... это выглядело так, будто она хотела оставить меня, чтобы провести всё лето с ним. |
Now, how would you like to spend the day? |
Как бы ты хотел провести этот день? |
I'm just trying to spend a little time with my girlfriend, all right? |
Я просто хочу провести немного времени со своей девушкой. |
Babs, you want to spend a mind-blowing afternoon? |
Бабс, хочешь провести сногсшибательный вечерок? |
So are you planning to spend the summer sweating it out in Brooklyn? |
Так ты планируешь - провести лето, слоняясь по Бруклину? |
She probably went off to spend the day at her beauty parlor where she likes to sit around and talk with her friends about how I ruined her modeling career. |
Она, вероятно, отправилась, чтобы провести весь день в своем салоне красоты, где она любит сидеть в кругу своих подружек и рассказывать, как я разрушила ее карьеру модели. |
I'm on my way to spend the day with her, so I'll ask. |
Я собираюсь провести с ней день, так что я спрошу. |
And as much as I'd like to spend all day doing it, we should get going. |
Я бы хотел так провести весь день, но нам пора. |