| Now let me show you a little bit about how this machine works. | А сейчас позвольте продемонстрировать, как работает этот аппарат. |
| So I'm going to show you now a little experiment that we did. | Итак, я хочу продемонстрировать вам небольшой эксперимент, который мы провели. |
| I'd like to show you some examples of this. | Я хочу продемонстрировать вам несколько примеров этого. |
| Let me show you what it looks like. | Позвольте продемонстрировать, как это выглядит. |
| And so let's do a series of comparisons to show you. | Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. |
| But this - I just want to show you some data here. | И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные. |
| Let me show you that you can also make problems harder to calculate. | Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений. |
| So what I want to do is show you these. | Что ж, я хочу продемонстрировать вам это. |
| If we want to argue for an extension, we need to show the court some progress. | Если мы хотим просить об отсрочке, нам нужно продемонстрировать хоть какой-то прогресс. |
| To this end, the US must show leadership and adaptability. | С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться. |
| Host countries of field offices must show their commitment by meeting their financial obligations and giving full support to UNIDO programmes. | Страны, в которых расположены отделения на местах, должны продемонстрировать свою приверженность сотрудничеству путем выполнения своих финансовых обязательств и оказания всемерной поддержки про-граммам ЮНИДО. |
| Come on, give me one night to show you what I can do. | Ну же, дай мне всего одну ночь, чтобы продемонстрировать, на что я способна. |
| This would be an opportunity for the Federation to show once again its friendship for Bajor. | Тем не менее, для Федерации это будет возможностью еще раз продемонстрировать дружбу с Бэйджором. |
| If that's the worst thing you show me, we'll be fine. | Если это самое худшее, что ты можешь мне продемонстрировать, то все нормально. |
| Let me show you how clever I am. | Позволь продемонстрировать, насколько я умный. |
| Well, I'm happy to show you personally when I'm granted access to the body. | Буду счастлив продемонстрировать вам лично, когда получу доступ к телу. |
| He even kowtowed to that in public, to show how willing he was to kowtow. | Он даже кланялся на публике, чтобы продемонстрировать как охотно он это делает. |
| And I can show you what's wrong with one click. | Я могу его продемонстрировать одним нажатием кнопки. |
| I'd like to show you some examples of this. | Я хочу продемонстрировать вам несколько примеров этого. |
| Let me show you what it looks like. | Позвольте продемонстрировать, как это выглядит. |
| So I'm going to try and show you what you really get for 10 billion pixels. | Я вам попробую продемонстрировать вместительность 10 миллиардов пикселей. |
| I'd like to show you this "reality" that Dipper loves so much. | Я хотел бы продемонстрировать вам эту "реальность", которую Диппер так любит. |
| In an attempt to show you that there are some things worth dying for. | В попытке продемонстрировать вам, что есть вещи, ради которых можно и умереть. |
| Let me show you what I mean. | Позвольте продемонстрировать, о чём я. |
| Those are the kind of posters, let me show you. | Такого рода плакаты, позвольте продемонстрировать. |