Linking corruption and human rights can show the social implications - the effects that corruption has on human lives. |
Увязка коррупции и прав человека может продемонстрировать социальные последствия - влияние, оказываемое коррупцией на жизни людей. |
Regular statistical reporting does not distinctly show the effects of globalization in the activity of national enterprises. |
Регулярная статистическая отчетность не позволяет четко продемонстрировать воздействие глобализации на деятельность национальных предприятий. |
Furthermore, the justification of a decision must show that the right has been explicitly taken into account. |
Кроме того, при обосновании решения необходимо продемонстрировать факт однозначного учета данного права. |
How could I show courage in France? |
Во Франции у меня не было бы повода продемонстрировать смелость. |
Beginning now, we will be forced to use the country called Mexico to show our determination and power. |
Мы будем вынуждены начать со страны под названием Мексика, чтобы продемонстрировать нашу решимость и силу. |
I recommend we help our American brothers and show the rest of Europe our strength. |
Я советую помочь нашим американским братьям и продемонстрировать Европе нашу мощь. |
Let me show you the firmness of my beliefs. |
Позволь продемонстрировать тебе силу моей веры. |
I've just learned a new parry, I'll show you. |
Я только что научился парировать удар и хочу вам продемонстрировать... |
Ros, Felix, we need a show of solidarity. |
Рос, Феликс, нам нужно продемонстрировать сплоченность. |
I don't have to come upstairs to show you that. |
Мне не нужно идти наверх, чтобы продемонстрировать тебе это. |
I think the thing you should do is go back and show your people that you're free. |
Я думаю, вы должны вернуться и продемонстрировать вашим людям, что вы свободны. |
I'd like to show a short video to the court. |
Я бы хотела продемонстрировать суду короткое видео. |
This is our chance to show courage and devotion to your Emperor. |
Вот где можно продемонстрировать героизм и преданность императору. |
Let me show you what I found. |
Позволь мне продемонстрировать тебе, что я обнаружила. |
And so let's do a series of comparisons to show you. |
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. |
So I would like to show you something I've been working on. |
Итак, я хочу продемонстрировать Вам кое-что, над чем я работаю. |
So what I want to do is show you these. |
Что ж, я хочу продемонстрировать вам это. |
So, I'd like to show the clip of the film. |
Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. |
Let me show you that you can also make problems harder to calculate. |
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений. |
We must show ourselves as what we are. |
Мы должны продемонстрировать, какие мы. |
We need to show her testimony was a lie. |
Мы должны продемонстрировать, что ее показания были ложью. |
This is where I really get to show that superintendent my best side. |
Вот где я смогу продемонстрировать мои лучшие стороны суперинтенданту. |
I would love to show him he's wrong. |
Хотела бы я продемонстрировать ему, что он ошибается. |
Here's a chance for you to show some good faith and let the injured man go. |
У тебя есть шанс продемонстрировать добрые намерения и отпустить раненого. |
Your father needs this wedding to show the world that all is well. |
Эта свадьба нужна твоему отцу, чтобы продемонстрировать всем, что его дела идут хорошо. |