Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Продемонстрировать

Примеры в контексте "Show - Продемонстрировать"

Примеры: Show - Продемонстрировать
The aim of the project was to show that the robots can cooperate and that their work is precise and repetitive. Их работа заключается в том, чтобы продемонстрировать возможности сотрудничества двух роботов, их точность и повторяемость.
I want to try show how not-normal I can be. Я хочу узнать и продемонстрировать, каким ненормальным я могу быть.
Attempts to show the benefits of entry regulation on business fail miserably. Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
Fellow Colombians: Let us show the international community that we are a country committed to the protection of fundamental rights. Мы должны продемонстрировать международному сообществу, что наша страна - это страна, приверженная делу защиты основных прав человека.
Demonstrations are needed to show the effectiveness and appropriateness of technologies to the specific country and industry/municipal application. Демонстрационные проекты необходимы для того, чтобы продемонстрировать их эффективность и соответствие условиям конкретной страны и отрасли/городского хозяйства.
To show their commitment to the protection of human rights, States must prosecute violators. Чтобы продемонстрировать свою приверженность защите прав человека, государства должны преследовать тех лиц, которые нарушают эти права.
The easiest way to show this is to have people to rate the completeness of their knowledge on a seven-point scale. Самым легким способом продемонстрировать это является предложить людям определить полноту своих знаний по семи бальной шкале.
The Truce helps to show the world that peace is a possibility. «"Перемирие" помогает продемонстрировать людям всего мира, что мир возможен.
As his employee, I feel it's important to show initiative and drive. Корделия, сейчас, когда я официально состою на службе у Ангела, я чувствую, что вдвойне важно продемонстрировать инициативу и напор.
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show. Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
This heavy-handedness is about the show of brutal military force, not about getting back a captured soldier. Цель такого чрезмерного примирения силы состоит в том, чтобы продемонстрировать жестокую военную силу, а не вернуть захваченного солдата.
Ultimately, however, this verification system can only show its full worth once the Test-Ban Treaty has entered into force. Однако в конечном счете эта система проверки может продемонстрировать все свои преимущества лишь после вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
And let me show you what happened to the right-hand column when I did my cognitive training over a period of time. Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения.
Let me show you what it looks like. Позвольте мне продемонстрировать, как это можетвыглядеть
The rebels seemed to have wanted to make a show of force to prove that they were able to take on the army in the province of Bujumbura-rural and to show their discontent with any agreement concluded without them. Мятежники, по-видимому, пожелали продемонстрировать силу, чтобы доказать свою способность противостоять армии в провинции Бужумбура (сельский район) и выразить свое недовольство соглашением, которое может быть заключено без них.
And as always, when we accidentally end up doing Loose Animal in the Studio, we have to show you this disclaimer. "Вырвавшиеся на свободу животные в студии", мы обязаны продемонстрировать вам это предупреждение.
The band excluded "Everything About You" from their set list in order to show the fans that they stand tall on their recent material. Группа исключила «Everything About You» из списка композиций, чтобы продемонстрировать поклонникам свой свежий материал.
That was the place where Moscow Music Hall was finally able to show the Russian version of "Moulin Rouge". Именно там мюзик-холл смог продемонстрировать своим коллегам по жанру, что такое «Мулен-Руж по-русски».
Let me show you a little bit about how this machine works. Voila! А сейчас позвольте продемонстрировать, как работает этот аппарат.
The Federal Government has asked the Bosnian Serb leadership to show its commitment towards peace and the peace process by taking an unequivocal positive stand on the Contact Group's proposal. Союзное правительство обратилось с просьбой к руководству боснийских сербов продемонстрировать приверженность миру и мирному процессу, безоговорочно высказавшись в поддержку предложения Контактной группы.
By commemorating the International Day, Kyrgyzstan would show understanding for the victims of torture and recognize that they must have redress. Празднование вышеупомянутого Международного дня позволит Кыргыстану продемонстрировать понимание положения жертв пыток и признание необходимости предоставления им компенсации.
As a result, we were able to show a strong correspondence between the fossil record and most of the changes that were observed in the fibrinopeptide sequences. В результате нам удалось продемонстрировать сильную зависимость между данными, полученными из ископаемых и изменениями в соединениях фибринопептидов.
The allegation made by the Government was that Mr. Rainsy had manipulated a map to show that Viet Nam had encroached on the territory of Cambodia. По утверждению правительства, г-н Рэйнси составил ложную географическую карту, чтобы продемонстрировать, что Вьетнам захватил территорию Камбоджи.
So, I want to show the trailer, and then I'm going to take apart one scene in detail. Так что, я хочу продемонстрировать этот ролик, а затем, детально разобрать одну из сцен.
The Doctor has the military leaders use coordinated attacks on the Monks, as a show of strength, but the Monks easily deflect them. Доктор призывает военнокомандующих провести скоординированную атаку на Монахов, чтобы продемонстрировать им свою силу, однако те легко её отражают.