Morocco was exploiting the natural resources of Western Sahara and committing gross human rights violations there, as confirmed by organizations like Amnesty International, Human Rights Watch and the Robert F. Kennedy Center for Human Rights. |
Марокко эксплуатирует природные ресурсы Западной Сахары и злостно нарушает права человека в этом регионе, что подтверждают такие организации, как "Международная амнистия", "Хьюман райтс вотч" и Центр по правам человека имени Роберта Ф. Кеннеди. |
DeGuerin down there is making me the focus so that no one focuses on what Robert Durst did. |
Дэгерин на суде выставил меня главным злодеем, чтобы никто не думал о преступлениях Роберта Дерста! |
And instead of it being about me, it became all about you, about why you weren't there, about you missing Robert, and... |
И вместо того, чтобы сосредоточиться на мне, все зациклилось на тебе, почему ты не был там, как тебе не хватает Роберта, и... |
The Mutant Registration Act lost its main proponent today... with the dramatic reversal of Senator Robert Kelly, who until this time had provided the loudest voice in the cry for mutant registration. |
Закон о регистрации мутантов сегодня потерял своего основного защитника, в лице сенатора Роберта Келли, который до настоящего времени был самым ярым сторонником регистрации уродов. |
Well. I suppose that you have Sir Robert Kane's Twilight Compedium? |
Полагаю, у Вас есть 'Сумеречные обобщения' сэра Роберта Кана? |
Welcome to Robert De Niro website, and its dedicated to the one who is commonly regarded as one of the finest actors of his generation, he is one of America's finest character actors. |
Сцена постоянно притягивала Роберта и с возраста 15-16 лет он стал участвовать в постановках многочисленных театров, учась в то же время актерскому мастерству у Стеллы Адлер и Ли Страсберга, являвшихся приверженцами школы Станиславского. |
With respect to empirical research, psychopathy was not formally studied until the 1970s with the pioneering efforts of Robert Hare, his Psychopathy Checklist (PCL), and its revision (PCL-R). |
Что касается эмпирических исследований, психопатия не была научно изучена вплоть до 1970-х годов, пока не появилось новаторское исследование Роберта Харе в виде «Контрольного перечня признаков психопатии» (PSL) и их пересмотр (PSL-R). |
Barton's remarks were criticized by White House spokesman Robert Gibbs and Vice President Joe Biden, GOP congressional leadership as well as by Barton's fellow Republicans, some of whom called on him to relinquish his leadership role in the House Energy Subcommittee. |
Высказывания Бартона подверглись широкой критике со стороны представителя Белого дома Роберта Гиббса, вице-президента Джо Байдена, лидеров республиканцев в Конгрессе США и ряда других однопартийцев, некоторые из которых призвали Бартона оставить пост главы Подкомитета по энергетике. |
"Childe Roland to the Dark Tower Came" is a poem by English author Robert Browning, written in 1855 and first published that same year in the collection titled Men and Women. |
«Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» - поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины». |
King Robert's reputation declined because of his backing Buchan's methods and so in November 1384, John, Earl of Carrick with the backing of the general council, took executive authority from his father with lawlessness in the north being a major issue. |
Репутация короля Роберта II склонилась к закату из-за его поддержки методов Бьюкена, и поэтому в ноябре 1384 года, Джон, граф Каррика, при одобрении совета, принял исполнительную власть от своего отца для борьбы с разросшимся беззаконием на севере. |
She departed Yokohama with UK Ambassador Sir Robert Craigie and 60 other British diplomats, along members of many other foreign diplomatic delegations and civilians. |
В Иокогаме лайнер берёт на борт посла Британии Роберта Крейги, 60 других британских дипломатов, гражданских лиц и дипломатов других стран. |
The Phillimore Baronetcy, of The Coppice, had been created in the Baronetage of the United Kingdom on 28 December 1881 for his father Sir Robert Phillimore, who was also a noted lawyer and judge. |
Титул баронета Филлимора из Coppice в Баронетстве Соединённого королевства был создан 28 декабря 1881 года для сэра Роберта Филлимора (1810-1885), отца первого барона, который также был известным адвокатом и судьей. |
He began his professional acting career with a small role in the 1994 film Quiz Show directed by Robert Redford and a guest-starring role on Law & Order, his first of seven appearances throughout the run of the show. |
Шенкман начал свою профессиональную актёрскую карьеру с небольшой роли в фильме Роберта Редфорда «Телевикторина» 1994 года и гостевой роли в телесериале «Закон и порядок», которая стала первой из семи появлений актёра в этом шоу. |
American historian of fascism Robert Paxton notes that, like Salazar, Romania's dictator crushed a competing fascist movement, "after copying some of techniques of popular mobilization." |
По мнению американского историка Роберта Пакстона, Салазар «раздавил португальский фашизм после того, как скопировал некоторые из его методик мобилизации общественной поддержки». |
Apparently, Mrs. Cheveley's late mentor and lover, Baron Arnheim, induced the young Sir Robert to sell him a Cabinet secret - which enabled Arnheim to buy shares in the Suez Canal Company three days before the British government announced its purchase of the company. |
Выясняется, покойный наставник и любовник миссис Чивли, барон Арнхейм, убедил сэра Роберта много лет назад продать ему государственную тайну (в результате Арнхейм купил акции Суэцкого канала за три дня до того, как это планировало сделать британское правительство). |
Sidney and Greville arranged to sail with Sir Francis Drake in 1585 in his expedition against the Spanish West Indies, but Elizabeth forbade Drake to take them with him, and also refused Greville's request to be allowed to join Robert Dudley's army in the Netherlands. |
В 1585 году Гревилль договорились отправиться с сэром Фрэнсисом Дрейком в его экспедицию против испанской Вест-Индии, но королева Елизавета I запретила Дрейку взять его с собой, а также не разрешила ему присоединиться к армии Роберта Дадли в Нидерландах. |
In 1929 the club officially changed its name from The Wednesday Football Club to Sheffield Wednesday Football Club under the stewardship of manager Robert Brown. |
Клуб был ранее известен как The Wednesday Football Club до 1929 года, когда клуб был официально переименован в Sheffield Wednesday Football Club по предложению менеджера Роберта Брауна. |
In the period 1922-1926 Rose was as a medical assistant at the Robert Koch Institute in Berlin, at the Hygienic Institute in Basel and at the Anatomical Institute of the University of Freiburg. |
С 1922 по 1926 годы Розе последовательно работает ассистентом в институте имени Роберта Коха в Берлине, в институте гигиены в Базеле и на кафедре анатомии университета Фрайбурга. |
This work was included in the exhibition Art of Assemblage organized in 1961 at the Museum of Modern Art which also included the work of Picasso, Georges Braque, Joseph Cornell and Robert Rauschenberg among many other influential artists. |
Эта работа была включена в выставку «Искусство ассамбляжа» (Art of Assemblage), организованную в 1961 в Музее современного искусства, которая также включала работы Пикассо, Жоржа Брака, Джозефа Корнелла, Роберта Раушенбера и других влиятельных художников. |
Southey was a nephew of Romantic poet Robert Southey, and the fifth son of medical doctor Henry Herbert Southey. |
Саути был племянником поэта-романтика Роберта Саути и пятым сыном медика Генри Герберта Саути (англ.)русск... |
The mix of European physicists and his own students-a group including Robert Serber, Emil Konopinski, Felix Bloch, Hans Bethe and Edward Teller-kept themselves busy by calculating what needed to be done, and in what order, to make the bomb. |
Его группа, включавшая в себя как европейских физиков, так и его собственных студентов, в том числе Роберта Сербера, Эмиля Конопинского, Феликса Блоха, Ханса Бете и Эдварда Теллера, занималась изучением того, что и в каком порядке нужно сделать, чтобы получить бомбу. |
As a Peelite, one of the supporters of Prime Minister Robert Peel, Barkly found himself adrift with few political prospects when Peel was overthrown, and he gratefully accepted the governorship of British Guiana when the post was offered by his Liberal opponents in 1848. |
В парламенте Баркли вошел в группу пилитов - сторонников премьер-министра Роберта Пиля, - но после отставки Пиля его политические перспективы оказались под угрозой, и он с благодарностью принял пост губернатора Британской Гвианы, предложенный ему либеральными оппонентами в 1848 году. |
"Discards" also featured appearances by former TV spies Patrick Macnee (The Avengers), Robert Vaughn (The Man from U.N.C.L.E.) and Phil Morris (the 1988 version of Mission: Impossible), though they did not play their original characters. |
В эпизоде «Отбрасывание» также фигурирует выступление бывших ТВ-шпионов Патрика Макни («Мстители»), Роберта Вона («Агенты А.Н.К.Л.») и Филлип Моррис («Миссия невыполнима»), хотя они не играли своих оригинальных персонажей. |
In 2006, 24 won Emmy awards for Outstanding Drama Series, accepted by Surnow and his fellow producers, including Robert Cochran, and Outstanding Lead Actor Kiefer Sutherland, who also won a Golden Globe. |
В 2006 году, «24 часа» принёс премии «Эмми» за лучший драматический сериал, принятые Сурноу и его партнёрами продюсерами, включая Роберта Кокрана, и за лучшую мужскую роль Киферу Сазерленду, который также выиграл «Золотой глобус». |
The Pākehā, a party from the Matilda (Captain Fowler), under the first mate Robert Brown with two other Europeans and five lascars or Indian seamen, made eight in all, not seven as the manuscript says. |
Пакеха, чужеземцы с Матильды капитана Фаулера, под командованием первого помощника капитана Роберта Брауна с двумя другими европейцами и пятью индийскими матросами составляли команду численностью 8 человек, а не 7, как говорится в манускрипте. |