The proposed site is on First Avenue between 41st and 42nd Streets (currently the site of Robert Moses Park). |
Его предлагается возвести на Первой авеню между 41й и 42й улицами (где в настоящее время находится парк им. Роберта Мозеса). |
As a consequence of this agreement, there remains no obstacle to the transfer of a part of the Robert Moses playground to the United Nations Development Corporation. |
В результате принятия этого решения теперь ничто не мешает им передать Корпорации развития Организации Объединенных Наций часть спортивной площадки им. Роберта Мозеса. |
Medal of Louis Pasteur and Robert Schumann Universities of Strasbourg |
Медаль Университетов имени Луи Пастера и Роберта Шумана в Страсбурге |
Robert Kennedy University, Zurich, Switzerland |
Университет Роберта Кеннеди, Цюрих, Швейцария |
Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights |
Центр Роберта Ф. Кеннеди по вопросам правосудия и прав человека |
We have confidence in its work and congratulate Mr. Robert Orr and his team for their achievements to date despite the budgetary constraints that the Task Force has encountered. |
Мы питаем доверие к ее работе и поздравляем г-на Роберта Орра и его сотрудников с достигнутыми ими на настоящий день результатами, несмотря на бюджетные ограничения, с которыми столкнулась Целевая группа. |
Finally, remember what Robert Leighton said: "The flower that follows the sun does so even on cloudy days". |
В заключение, помните слова Роберта Лейтона: «Цветок, что следует за солнцем, делает это и в пасмурные дни». |
If you think I'm done eating potato salad for the day, then you don't know Robert Wuhl. |
Если думаете, что я наелся картофельным салатом на сегодня, то вы не знаете Роберта Уула. |
Imagine Robert Goulet dressed like Mr. Bean playing The Scarecrow in a summer stock production of The Wizard of Oz dedicated to Tony Randall. |
Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу. |
You see, he played Martin and Robert off against one another. |
Вы заметили, как он сумел обмануть Мартина и Роберта друг на друга? |
She says that you're Robert Zane's daughter, and if you want to stay at the firm... |
Так как ты дочь Роберта Зейна, она сказала, что если ты хочешь остаться в этой фирме... |
Aren't you happy Robert got elected captain? |
Ты не счастлив, что Роберта выбрали капитаном? |
He'd even traced the pension paid by Samuel to Robert's mother in India, 50 rupees a month. |
Он даже нашел подтверждение тому, что Сэмюэль ежемесячно отправлял матери Роберта пенсию, в размере пятидесяти рупий в месяц, в Индию. |
Robert got scrutinized on appearances, even his socks would sell out when photos of him were published. |
Роберта судили по одёжке, так что даже его носки разлетались с прилавков, когда появлялись снимки. |
Throw me out like you did to Robert? |
Выставишь меня из дома, так же, как выставила Роберта? |
Did you kill Robert, Mum? |
Это ты убила Роберта, мам? |
I'd show him to you if I could, but no portrait of Robert Hooke exists from his time only the verbal descriptions of his contemporaries. |
Я бы показал его вам, но портретов Роберта Гука не сохранилось с тех времен. А лишь словесные описания его современников. |
It's not like Robert's here to object, so if you think you can do better, just have at it. |
Роберта нет, и он возражать не станет, поэтому если ты считаешь, что можешь сделать лучше, просто делай. |
And New Dad, Robert Dad. |
И для нового папы, папы Роберта. |
I came here to learn Robert Johnson's lost song not get slapped in the face by an old man. |
Я приехал сюда, чтобы выучить пропавшую песню Роберта Джонсона... а не для того, чтобы получить по физиономии от старика. |
She said Robert is everything I'm not: |
Сказала, что у Роберта нашла всё то, чего нет у меня: |
Tell you the truth, I don't know Robert all that well. |
Скажу честно, я знаю Роберта не слишком хорошо |
It's not your fault, it's Robert's fault. |
Это не твоя ошибка, а Роберта. |
With the outbreak of the Wars of Scottish Independence, in 1296, Brougham became an important military base for Robert Clifford, 1st Baron de Clifford. |
С началом англо-шотландской войны в 1269 году Бруэм стал важной военной базой для Роберта Клиффорда, 1-го барона де Клиффорд. |
Or - or to have the king's ledger fall into the hands of Robert Rogers? |
Или когда бумага королевского казначея попала в руки Роберта Роджерса? |