| Your Honour, we find Robert Fay guilty of being an accomplice to conspiring to commit an act of fraud and attempting to pervert the course of justice. | Ваша Честь, мы признаём Роберта Фэя виновным в участии в сговоре с целью совершения акта мошенничества и попытке исказить ход правосудия. |
| That's for Robert, right? | А это для Роберта? -Роджера. |
| What about Robert Mulvey for state senator? | Как насчет Роберта Малви в роли сенатора? |
| The man has spent his entire adult life writing a biography of Robert Moses, the builder who shaped much of this city. | Мужик потратил всю свою сознательную жизнь работая над биографией Роберта Мосеса, строителя, который придал форму большей части этого города. |
| Robert's agent will look after me till I get sorted. | Агент Роберта присмотрит за мной, пока я не приду в порядок Это нелепо |
| You killed him and then you killed Robert. | Ты убил его, а потом убил Роберта. |
| All I'm saying is that a rich man like Robert Morehouse can smuggle in enough inflammatory liquid to torch the entire city. | Я лишь говорю, что богатый человек, типа Роберта Морхауса, может ввезти воспламеняющей жидкости достаточно для того, чтобы спалить весь город. |
| And it is Robert Kennedy's beautiful description of why gross national product captures so little: | Вот красивое разъяснение Роберта Кеннеди того, почему валовой национальный продукт так мало отражает. |
| You know it's Robert's birthday? | Вы знаете, что у Роберта день рождения? |
| You'd be spry and into gardening, I would have great, old-guy hair like Robert Wagner. | Ты была бы активной и занималась бы садоводством, а у меня была бы классная стариковская причёска, как у Роберта Вагнера. |
| What news from Robert, Emma? | Какие новости от Роберта, Эмма? |
| And you also don't want to antagonize me, since I'll be working for Robert Zane. | И вы не хотите, чтобы я считала вас врагом, поскольку я буду работать на Роберта Зейна. |
| And I think that opposing counsel needs to brush up on Robert's Rules of courtroom decorum. | И я думаю, что адвокату ответчика следует освежить в памяти "Нормы приличия в зале суда" Роберта. |
| We are now charging Robert Medina with false representation of citizenship in violation of 8 U.S. code section 12-27. | Мы обвиняем Роберта Медину в попытке притвориться гражданином а это нарушение кодекса США, восьмой раздел, статьи 12-27. |
| Mr Kingdom will see you now, Mrs Anderson, when he's finished his Robert Burns impression. | Как только мистер Кингдом выйдет из образа Роберта Бернса, он Вас примет, миссис Андерсон. |
| Do you really think you can recruit cousin Robert for Sinn Fein? | Ты правда думал, что сможешь сделать из кузена Роберта уверенного республиканца? |
| Why don't you ask Robert? | Почему бы тебе не попросить Роберта? |
| And you do need to keep this from Robert, which we don't feel good about. | И ты должна скрывать все это от Роберта, что нам тоже не очень-то и нравится. |
| My delegation would like to congratulate Assistant Secretary-General Robert Orr and his team for their excellent work in putting together the important report before us. | Моя делегация хотела бы также поздравить помощника Генерального секретаря Роберта Орра и его сотрудников за прекрасную работу по составлению представленного на наше рассмотрение важного доклада. |
| His dramatic reading made quite an impression on the audience as well as Hollywood producer Robert Evans who happened to be in the theatre at the time. | Его драматическое чтение произвело большое впечатление на зрителей, а также на голливудского продюсера Роберта Эванса, который в то время оказался в театре. |
| A CODIS match with Phil Nichols, Robert Nichols' son, confirmed the identification. | Совпадение профиля CODIS с данными сына Роберта Николса, Фила Николса, подтвердило идентификацию. |
| He was the MVP of the 2012 NEC Tournament, scoring 18 points and grabbing 10 rebounds in the championship game against Robert Morris. | Он был MVP турнира NEC 2012, набрав 18 очков и захватив 10 подборов в игре чемпионата против Роберта Морриса. |
| In January 1981, he accepted the Robert H. Goddard chair at Princeton, eventually returning to UCSD in 1988. | В январе 1981 года он принял кафедру Роберта Х. Годдарда в Принстоне, в конце концов вернулся в UCSD в 1988 году. |
| She was furious when Daniel M'Naghten, who attempted to assassinate Prime Minister Sir Robert Peel and instead killed his private secretary, was acquitted in 1843. | Она была в ярости, когда Дэниел Макнотен, который пытался убить премьер-министра сэра Роберта Пиля, а вместо этого убивший его личного секретаря, был оправдан в 1843 году. |
| Strauss's compositions at this time were indebted to the style of Robert Schumann or Felix Mendelssohn, true to his father's teachings. | Его композиции этого периода была весьма консервативными, в стиле Роберта Шумана или Феликса Мендельсона, верными стилю преподавания его отца. |