This purchase began their 50-year collection of works by just five artists: Picasso, Jasper Johns, Robert Rauschenberg, Frank Stella, and Eva Hesse. |
Она положила начало 50-летнему коллекционированию произведении всего пяти художников: Пикассо, Джаспера Джонса, Роберта Раушенберга, Фрэнка Стелла и Евы Гессе. |
G. W. S. Barrow, in his biography on Robert the Bruce, accused Edward of ruthlessly exploiting the leaderless state of Scotland to obtain a feudal superiority over the kingdom. |
Г. Барроу в своей биографии Роберта Брюса обвиняет Эдуарда в беспощадной эксплуатации Шотландии, лишившейся лидера, с целью поставить это королевство под свой феодальный контроль. |
In Robert de Boron's poem Merlin, Igraine's previous husband is an unnamed Duke of Tintagel and it is by him that she becomes the mother of two unnamed daughters. |
В «Мерлине» Роберта де Борона предыдущий муж Игрэйны - безымянный герцог Тинтагеля, и ему она рождает двух дочерей, чьи имена также неизвестны. |
It was reported that President Bush's first choice for DNI was former Director of Central Intelligence Robert M. Gates, who was serving as president of Texas A&M University, but who declined the offer. |
Ранее было сообщено, что первый выбор президента Буша пал на директора Университета Техаса А&М Роберта Гейтса, бывшего Директора Центральной разведки, однако Гейтс отклонил предложение. |
Robert's Rules of Order Newly Revised (RONR) divides motions into five classes: Main motions, those that bring business before the assembly when no other motion is pending. |
Правила регламента Роберта подразделяют вопросы на пять категорий: Основные вопросы, те, которые могут быть поставлены перед собранием если нет других вопросов, требующих рассмотрения. |
Ned Raggett, also of AllMusic, wrote that the song was instantly memorable, sparkling with rough energy it's a perfect showcase for Robert Smith's ear for wistful, romantic numbers. |
Нед Раджетт, также из Allmusic, писал, что песня «мгновенно заседает в память; ... она является прекрасным примером нюха Роберта Смита на тоскливые, романтичные номера. |
Katja Nyberg is the daughter of Robert Nyberg, the first Finnish handball player to play professionally abroad. |
Дочь финского гандболиста Роберта Нюберга, первого известного профессионального финского игрока, выступавшего за границей. |
Nicolai Hanson was a graduate of the University of Christiana (now University of Oslo) where he studied zoology under Professor Robert Collett. |
Окончил Университет Христианы (ныне Университет Осло), в котором изучал зоологию под руководством профессора Роберта Коллетта. |
In Robert Heinlein's Stranger in a Strange Land (1961), a man raised by native Martians emigrates to Earth, where he must reacclimate. |
В романе Роберта Хайнлайна «Чужак в чужой стране» (1961) человек, выращенный марсианами, отправляется на Землю, где ему приходится ассимилироваться. |
This began to change in the 1830s, however, especially with the publication of biographies of George Robert Twelves Hewes, one of the few still-living participants of the "tea party", as it then became known. |
Положение стало меняться в 1830-х годах, особенно с публикацией биографии Джорджа Роберта Твелвса Хьюиса (англ. George Robert Twelves Hewes), одного из немногих остававшихся в живых участников чаепития. |
In 1951, under the direction of recording engineer C. Robert (Bob) Fine and recording director David Hall, Mercury Records initiated a recording technique using a single microphone to record symphony orchestras. |
В 1951 году, под руководством звукозаписывающего инженера К. Роберта Файна и продюсера Дэвида Холла, «Mercury Records» открыли проект сингл-микрофон приверженца минимализма монофонической звукозаписывающей техники. |
He was the third of eleven children and a younger brother of General Henry "Light Horse Harry" Lee, making him the uncle of Robert E. Lee. |
Он был третьим из одиннадцати детей и младшим братом будущего генерала Генри Ли, что делает его дядей Роберта Ли. |
They sent some samples to a dye works in Perth, Scotland, and received a very promising reply from the general manager of the company, Robert Pullar. |
Отправив несколько образцов в компанию по покраске в городе Перт (Шотландия), они получили многообещающий отзыв от генерального директора компании Роберта Пуллара. |
As alluded to by Traill Dennison, to whom the story was told, Tammas's account bears a certain resemblance to the events in Robert Burns's poem Tam o' Shanter (1790). |
Как отмечал сам Трейл Деннисон, которым была записана эта история, рассказ Таммаса имел определённое сходство с событиями в поэме Роберта Бёрнса Тэм О'Шентер (1790). |
John, an advertising executive, contacts Robert Stonehill (Harrison Ford), a researcher in Nebraska who has done innovative research for an enzyme treatment for the rare disease. |
Джон, исполнительный директор находит Роберта Стоунхилла (которого играет Харрисон Форд), исследователя в Небраске, который провел инновационные исследования ферментов для лечения редких болезней. |
Through vigorous campaigning, by 1908 Willett had managed to gain the support of a member of parliament (MP), Robert Pearce, who made several unsuccessful attempts to get it passed into law. |
Благодаря энергичной кампании, к 1908 году Уиллету удалось заручиться поддержкой члена парламента Роберта Пирса, который сделал несколько безуспешных попыток принять это предложение в качестве закона. |
Journalist of "Foreign Policy" Thomas Goltz has met with a former U.S. intelligence officer and had a talk about U.S. Defense Secretary Robert Gates' visit to Azerbaijan. |
Журналист газеты "Foreign Policy" Томас Гольц встретился с одним бывшим сотрудником спецслужб США, взял интервью о визите министра обороны США Роберта Гейтса в Баку. |
During the party, Mrs. Cheveley, an enemy of Lady Chiltern from their school days, attempts to blackmail Sir Robert into supporting a fraudulent scheme to build a canal in Argentina. |
Во время вечеринки миссис Чивли, враг леди Чилтерн со школьных лет, шантажирует сэра Роберта его участием в мошеннической схеме при продаже акций Суэцкого канала. |
According to Robert Houdart, Houdini's advantage against other top engines is in its handling of piece mobility, which is why it "favors aggressive play that tries to win the game". |
По словам Роберта Удара, преимущество Гудини перед другими топ-движками заключается в обработке подвижности фигуры, поэтому он «способствует агрессивной игре, которая пытается выиграть партию». |
In Robert L. Forward's science fiction novel Camelot 30K, oxygen difluoride was used as a biochemical solvent by fictional life forms living in the solar system's Kuiper belt. |
В фантастической новелле Роберта Л. Форварда «Камелот 30К», дифторид кислорода был использован как биохимический растворитель для живых форм Солнечной системы. |
The stadium was renamed in January 1969 for U.S. Senator and presidential candidate Robert F. Kennedy, who had been assassinated in Los Angeles seven months earlier. |
Стадион был переименован в 1969 году в честь сенатора и кандидата в Президенты США Роберта Ф. Кеннеди, убитого в предыдущем июне в Лос-Анджелесе. |
The player takes the role of a rookie pilot in the international 45th Volunteers squadron, under the command of Captain Robert Foster and Wing Commander Maria Enriquez, aboard the re-commissioned British carrier ANS Reliant. |
Игрок берет на себя роль пилота-новичка в международной 45-й эскадрилье добровольцев под командованием капитана Роберта Фостера и командира крыла Марии Энрикес на борту британского авианосца ANS «Reliant». |
Arthur Holmberg, Professor of Theatre at Brandeis University, says that "In theatre, no one has dramatized the crisis of language with as much ferocious genius as Robert Wilson". |
Артур Холбмерг (профессор в Бранейском Университете) утверждает, что никто другой в театре не драматизировал таким образом кризис языка, как это совершает гений Роберта Уилсона. |
French Canadians in Quebec were strongly opposed to the possibility of conscription but English Canadians voted overwhelmingly to support Prime Minister Robert Borden and the Unionist government. |
Французские канадцы в Квебеке были категорически против введения воинской повинности, но английские канадцы проголосовали большинством за премьер-министра Роберта Бордена и юнионистское правительство. |
This ancient prayer house solemnised the marriages of Robert Clive and Governor Elihu Yale, who later became the first benefactor of Yale University in the United States. |
В этом храме были заключены браки генерала Роберта Клайва и губернатора Элайху Йеля, который впоследствии стал первым меценатом, пожертвовавшим деньги Йельскому университету в США. |