According to Robert Palmer of Rolling Stone, "tempos were often slowed down in exchange for slower BPMs, while they expand its music and expressive range". |
По словам Роберта Палмера (англ.)русск. из Rolling Stone, «темп часто уменьшался в обмен на более медленную скорость исполнения музыки, за счёт чего расширяла свой музыкальный и выразительный диапазон». |
A force of Company soldiers (sepoys) and British troops led by Robert Clive recaptured the city the following year. |
Силами наёмных солдат Британской Ост-Индской компании (сипаев) и регулярных войск под командованием Роберта Клайва в следующем году англичане вновь захватили Калькутту. |
Darwin was rather bored by Robert Jameson's natural-history course, which covered geology-including the debate between Neptunism and Plutonism. |
В течение второго года пребывания в Эдинбурге Дарвин посещает курс естественной истории Роберта Джемсона, который охватывал геологию, включая полемику между нептунистами и плутонистами. |
The water was too shallow to allow them to approach the luggers, so a boat party was dispatched under Bellerophon's Lieutenant Robert Pilch. |
Глубина моря была недостаточной, чтобы позволить линейным кораблям приблизиться к люгерам, поэтому были отправлены несколько шлюпок под командованием лейтенанта Роберта Пилча с «Беллерофона». |
This site began life as Robert le Ffrere's shop around 1240, rented by him for one pound of cumin paid annually. |
Изначально в здании, в районе 1240 года, был расположен магазин Роберта ле Ффрере (Robert le Ffrere), арендованный им за фунт тмина в год. |
With the ensuing Rhodesian Bush War and Zimbabwean independence under Prime Minister Robert Mugabe by 1980, over one-fifth of white Rhodesians, including most resident Afrikaners, emigrated from the country. |
В результате последующей войны в Южной Родезии и появления на карте мира Зимбабве под руководством премьер-министра Роберта Мугабе к 1980 году более одной пятой белых родезийцев (англ.)русск., в том числе большинство африканеров, эмигрировали за границу. |
She married Robert Aisner in 1935, but they were divorced in 1941. |
В 1935 году во второй раз вышла замуж за Роберта Эйснера, но в 1941 году развелась. |
Modern historians generally consider Sir Robert Walpole, who led the government of Great Britain for over twenty years from 1721, as the first Prime Minister. |
Современные историки обычно считают первым премьер-министром сэра Роберта Уолпола, который возглавлял правительство Великобритании в течение двадцати одного года с 1721 по 1742, он также дольше всех пробыл на посту премьер-министра страны. |
Straw Dogs drew inspiration from Robert Ardrey's books African Genesis and The Territorial Imperative, which argued that man was essentially a carnivore who instinctively battled over control of territory. |
Во время работы над сценарием Пекинпа черпал вдохновение из книг Роберта Ардри «Африканский генезис» и «Территориальный императив», утверждающих, что человек по существу - плотоядное существо, инстинктивно сражающееся за контроль над территорией. |
Although overshadowed in prestige terms by Robert Falcon Scott's concurrent Discovery Expedition, the SNAE completed a full programme of exploration and scientific work. |
Несмотря на то, что славу предприятия затмила проходившая в то же время экспедиция «Дискавери» Роберта Скотта, Брюс полностью выполнил запланированные геологоразведочные работы и научные изыскания. |
So we should draw on Robert Skidelsky's national investment bank proposals to equip our infrastructure - not least our environment - for future challenges and to stimulate growth and job creation. |
Поэтому нам следует прислушаться к предложению Роберта Скидельского к национальным инвестиционным банкам об оснащении инфраструктуры (и не в последнюю очередь - окружающей среды) для готовности к будущим проблемам, а также о стимулировании экономического роста и о создании новых рабочих мест. |
This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared. |
Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться. |
Dimension of Miracles is a 1968 satirical science-fiction novel, with elements of absurdism, by American writer Robert Sheckley. |
«Координаты чудес» (англ. Dimension of Miracles) - иронично-сатирический фантастический роман с элементами абсурдизма Роберта Шекли, написанный в 1968 году. |
Before he arrived, news reached the king that Odo had gone to Pevensey Castle, which was under the control of Robert, Count of Mortain. |
В ответ на это, король решил осадить замок, но до него дошли слухи, что Одо находится не в Рочестере, а в замке Певенси, который был под контролем Роберта, графа де Мортен. |
David Rooney of The Hollywood Reporter called it derivative of Quentin Tarantino, Robert Rodriguez, the Coen brothers, and Martin McDonagh's Seven Psychopaths. |
Дэвид Руни из The Hollywood Reporter назвал кинокартину смузи, как будто поместили работы Квентина Тарантино, Роберта Родригеса и братьев Коэнов в блендер, вместе с фильмом Мартина Макдонаха Семь психопатов. |
In 1371 Sir Malcolm's grandson, Thomas Fleming, sold the earldom to Archibald Douglas, Lord of Galloway and this was confirmed by Robert II of Scotland. |
Внук сэра Малкольма - Томас Флеминг, 2-й граф Уигтаун (ум. ок. 1382), продал графский титул Арчибальду Дугласу, лорду Галлоуэю, и это было подтверждено грамотой короля Шотландии Роберта II Стюарта. |
Suleiman Frangieh had five children with his Egypt-born wife, Iris Handaly: two sons, Tony and Robert, and three daughters, Lamia, Sonia and Maya. |
Сулейман Франжье был женат на уроженке Египта Ирис Хандали, с которой имел пятеро детей: двух сыновей, Тони и Роберта, и три дочери, Ламию, Соню и Майю. |
Since then Jungians in particular have paid increasing attention to his work, linking his findings both to those of Jung and to the work of another maverick analyst, Robert Langs. |
Тогда на его работы обратили внимание, большей частью, юнгианцы, связывая их с трудами К. Г. Юнга и работами другого аналитика, не принадлежавшего ни к одному из течений - Роберта Лангса. |
However, in this context, Lovecraft refers to Bran Mak Morn, last king of the Picts in Robert E. Howard's swords-and-sorcery fiction. |
Однако, в данном контексте Лавкрафт, возможно, имел в виду Брана Мак Морна, последнего короля пиктов, фигурирующего в произведениях Роберта Говарда, написанных в жанре героического фэнтези. |
When Parrish got out of the army he helped edit Robert Rossen's boxing drama Body and Soul (1947). |
После окончания войны Пэрриш (совместно с Фрэнсисом Лонгом) завоевал Оскар за монтаж боксёрского нуара Роберта Россена «Тело и душа» (1947). |
Bourassa led French Canadian opposition to the participation in World War I, especially Robert Borden's plans to implement conscription in 1917. |
Бурасса возглавил оппозицию франкофонов участию Канады в 1-й мировой войне, в особенности планам премьер-министра Роберта Бордена ввести призыв в 1917 г. (см. Кризис призыва 1917 года). |
In January 1961, while on a trip to Mallorca with Gardner, Shah met the English poet Robert Graves. |
Но рационально, рационально я не вижу этого... В 1961 году, во время своего путешествия на Мальорку с Гарднером, Шах встретил английского поэта Роберта Грейвза. |
He is the tenth person to hold the position and the youngest Chief Scout since the role was created for Robert Baden-Powell in 1920. |
Он стал десятым на посту Главного скаута, и за всю столетнюю историю существования скаутского движения, самым молодым (должность была учреждена в 1920 году для генерал-лейтенанта Роберта Баден-Пауэлла). |
The sixth Haig Laird followed Robert the Bruce to the Battle of Bannockburn in 1314 even though at the time he was only seventeen years old. |
6-й лэрд Хейг был в войске Роберта Брюса - будущего короля свободной Шотландии и принимал участие в битве при Бэннокбёрне в 1314 году, хотя в то время ему было только 17 лет. |
His Excellency Mr. Robert Fico, Prime Minister of the Slovak Republic, was escorted to the rostrum. |
Исполняющий обязанности Председателя: Я с огромным удовольствием приветствую председателя правительства Словацкой Республики Его Превосходительство г-на Роберта Фицо и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |