| Gentlemen, the e-mail that each of you received came from a device in the home of Robert and Margo Hazelton. | Джентльмены, письма, полученные всеми вами, были отправлены с устройства в доме Роберта и Марго Хейзелтонов. |
| He's survived by his wife, Eileen, son, Robert two daughters and eight grandchildren. | Он оставил после себя жену Элен и сына Роберта две дочери и восемь внуков. |
| And I leave you with the wise advice about your little ones, and it comes from Robert Orben. | И я оставляю вас с мудрым советом о ваших малышах, и он исходит от Роберта Орбена. |
| Sir Robert's man, Nathaniel. | Это человек сэра Роберта, Натаниэль. |
| Daniel's no favourite of Sir Robert's, as you know. | Дэниэл не в почёте у сэра Роберта, вы сами знаете. |
| I thought you worked for Sir Robert. | Я думал, вы работаете на сэра Роберта. |
| Platt leaves her house, offender enters, shoots Robert. | Платт выходит из дома, нападавшие заходят, стреляют в Роберта. |
| And you targeted Robert Platt, a rich, older man, and you killed him. | И вы нацелились на Роберта Платт - богатого старика, которого ты убила. |
| The press reported that you had hired a bodyguard to protect yourself against Robert Durst. | В прессе пишут, что вы наняли телохранителя для защиты от Роберта Дерста. |
| Viking is a legacy of H.G. Wells Percival Lowell, Robert Goddard. | Викинг - это наследие Герберта Уэллса, Персиваля Лоуэлла, Роберта Годдарда. |
| Robert was the father that she knew and loved. | Она считала Роберта своим отцом и очень любила его. |
| I stand here, humbled by the presence of Mayor Robert Wagner and our club president, Jack Barnes. | Я недостоин выступать здесь... в присутствии мэра Роберта Вагнера... и президента нашего клуба Джека Барнса. |
| Look, considering who Robert Keller's father is, I think we should be sharing information. | Принимая во внимание, кто отец Роберта Келлера, думаю, нам стоит делиться информацией. |
| You know what Robert's like, monastic discipline and no distractions. | Вы же знаете Роберта, монастырская дисциплина и чтобы не отвлекали. |
| Six weeks ago he's involved in a fight inside Robert's restaurant in London and was given a police caution. | Шесть недель назад ввязался в драку в ресторане Роберта в Лондоне и получил предупреждение от полиции. |
| Robert was charged but then Gary confessed. | Роберта обвинили, но потом Гари сознался. |
| But it certainly helped Robert open up. | Но к откровенности она Роберта явно побудила. |
| You know... maybe they hung Robert Lewis from the cross because no one would miss him. | Знаешь... Может, Роберта Льюиса повесили на кресте, потому что его никто не хватится. |
| I can't believe Robert's gone. | Поверить не могу, что Роберта нет. |
| I would rather marry Robert Peel. | Я скорее выйду за Роберта Пиля. |
| Robert has two sons and Renly has an older brother. | У Роберта двое сыновей, и у Ренли есть старший брат. |
| He appointed Mr. Robert Dillon as Special Humanitarian Envoy for Rwanda and Burundi to carry out the task. | Он назначил г-на Роберта Диллона Специальным посланником по гуманитарным вопросам в Руанде и Бурунди для выполнения этой задачи. |
| Similarly, we wish to express our congratulations to Sir Robert Jennings on his long, dedicated and exemplary service. | Точно так же мы хотим поблагодарить сэра Роберта Дженнингса за его долгую, самоотверженную и образцовую службу. |
| Unless you were trying to steer our focus towards Robert Greaves. | Если вы пытались рулить наше внимание в сторону Роберта Гривз. |
| Helen and Robert have a very happy marriage. | У Хелен и Роберта очень счастливый брак. |