Английский - русский
Перевод слова Robert
Вариант перевода Роберта

Примеры в контексте "Robert - Роберта"

Примеры: Robert - Роберта
The New York state legislature was about to act to approve a bill to extend the United Nations District in Manhattan to include Robert Moses Playground at 42nd Street and First Avenue. Законодательное собрание штата Нью-Йорк готово принять решение об утверждении законопроекта о расширении территории комплекса Организации Объединенных Наций на Манхэттене с целью включения в него спортивной площадки им. Роберта Мозеса на 42й улице и 1й авеню.
It has been our task, to use a phrase of Justice Robert Jackson, the United States Chief Prosecutor at Nuremberg, to "patiently and temperately disclose" the record of the crimes that scarred the Balkans in the 1990s and devastated hundreds of thousands of lives. Наша задача заключалась в том, чтобы, выражаясь словами Генерального прокурора от Соединенных Штатов в Нюрнбергском процессе судьи Роберта Джексона, «терпеливо и сдержанно раскрыть» список преступлений, напугавших в 90-е годы Балканы и пагубно сказавшихся на жизни сотен тысяч людей.
On 9 July 2004, the Chairman of the Commission on Human Rights appointed Professor Robert Goldman (United States of America) as the independent expert pursuant to resolution 2004/87. Председатель Комиссии по правам человека 9 июля 2004 года назначил независимым экспертом в соответствии с резолюцией 2004/87 профессора Роберта Голдмана (Соединенные Штаты Америки).
We take this opportunity to thank the former President of the General Assembly, Mr. Julian Robert Hunte, for his efforts to steer the work of the Group at the last session. Мы хотим воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить бывшего Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Джулиана Роберта Ханта за его усилия по руководству работой Группы на прошлой сессии.
I would also like to take this opportunity to pay tribute to his predecessor, Mr. Julian Robert Hunte, as well as to Secretary-General Kofi Annan. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить за работу его предшественника г-на Джулиана Роберта Ханта, а также Генерального секретаря Кофи Аннана.
The Committee notes that the Governor of the State of New York signed legislation authorizing the City to transfer to the United Nations Development Corporation part of the Robert Moses playground, located on First Avenue south of 42nd Street. Комитет отмечает, что губернатор штата Нью-Йорк подписал закон, разрешающий городу передать Корпорации часть спортивной площадки им. Роберта Мозеса, расположенной на Первой авеню к югу от 42й улицы.
In a 2011 policy paper, the Robert Schuman Foundation states that "austerity programmes are especially affecting the poorest and with the financial crisis, young people have become the new 'lost generation' in Europe". В директивном документе за 2011 год фонд Роберта Шумана утверждает, что «программы жесткой экономии особенно затрагивают беднейших людей, и при финансовом кризисе молодые люди становятся новым "потерянным поколением" в Европе».
In addition to the meetings noted in the report, the Trust Fund Implementation Committee held its seventh meeting on 16 and 17 April 2009 in Geneva, chaired by Mr. Robert Visser of the Organisation for Economic Cooperation and Development. В дополнение к совещаниям, упомянутым в докладе, Комитет Целевого фонда по осуществлению провел свое седьмое совещание 16 и 17 апреля 2009 года в Женеве под председательством г-на Роберта Виссера из Организации экономического сотрудничества и развития.
The Distinguished Persons Lecture delivered by Nobel Laureate Professor Robert Mundell entitled "Global Currency: Dollar, Euro, Renminbi" was organized as a side event on 7 December 2011. В качестве параллельного мероприятия, которое было проведено 7 декабря 2011 года, была организована лекция Уважаемого Лауреата Нобелевской премии профессора Роберта Манделла, озаглавленная «Глобальная валюта: доллар, евро, юань».
At the same meeting, the AWG-LCA agreed to consider the question of the number and duration of meetings in 2010 in informal consultations facilitated by Mr. Robert Owen-Jones (Australia), Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI). На том же заседании СРГ-ДМС решила рассмотреть вопрос о количестве и продолжительности заседаний в 2010 году в рамках неофициальных консультаций, проводимых при посредничестве Председателя Вспомогательного органа по осуществлению (ВОО) г-на Роберта Оуэн-Джонса (Австралия).
The Braidwood Inquiry, initiated by the province of British Columbia in 2008 to examine the case of Robert Dziekanski. ё) расследование Брэйдвуда, начатое в провинции Британская Колумбия в 2008 году, для рассмотрения дела Роберта Дзикански.
He recalled that in May 2007 the Secretariat had received letters of resignation from two co-chairs of the Scientific Assessment Panel, Mr. Daniel Albritton and Mr. Robert Watson. Он напомнил, что в мае 2007 года секретариат получил просьбы об отставке от двоих сопредседателей Группы по научной оценке, г-на Даниэла Олбриттона и г-на Роберта Ватсона.
I cannot fail to welcome the interesting initiative of Mr. Robert Zoellick, former United States Trade Representative and now President of the World Bank, to ask wealth funds to invest 1 per cent in poor countries. Не могу не приветствовать интересную инициативу господина Роберта Зеллика, бывшего торгового представителя Соединенных Штатов Америки и нынешнего Президента Всемирного банка, который предложил обратиться к суверенным фондам с просьбой вложить 1 процент их средств в бедные страны.
Before that, I would like to thank Assistant Secretary-General Robert Orr and his Counter-Terrorism Implementation Task Force for their excellent work on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Однако прежде я хотел бы поблагодарить помощника Генерального секретаря Роберта Орра и его Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий за отличную работу в связи с осуществлением Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Along with other civil and human rights groups, the NAACP helped to influence the decision of United States President to send Deputy Secretary of State Robert Zoellick to assist in brokering a peace agreement between the Government of the Sudan and the rebels. Наряду с другими группами, занимающимися защитой гражданских прав и прав человека, Ассоциация помогала добиться принятия президентом Соединенных Штатов решения направить заместителя государственного секретаря Роберта Зеллика оказать помощь в заключении мирного соглашения между правительством Судана и повстанцами.
The second was the meeting on maternal and child health convened by Prime Minister Gordon Brown with the support of Secretary-General Ban Ki-moon and World Bank President Robert Zoellick. Вторым мероприятием стало совещание по вопросам охраны здоровья матери и ребенка, созванное премьер-министром Гордоном Брауном при поддержке Генерального секретаря Пан Ги Муна и президента Всемирного банка Роберта Зеллика.
It should also have specified what provisions of the Criminal Code had formed the basis for the prosecution of the seven military personnel involved in the assassination of Mr. Man Robert in Sumatra. Комитет хотел бы также уточнить, согласно каким положениям Уголовного кодекса были привлечены к ответственности семеро военнослужащих, причастных к убийству на Суматре г-на Мэна Роберта.
We need to congratulate President Robert Mugabe, Prime Minister Morgan Tsvangirai and Deputy Prime Minister Arthur Mutambara on their wisdom and statesmanship. Мы должны поздравить президента Роберта Мугабе, премьер-министра Моргана Тсвангираи и заместителя премьер-министра Артура Мутамбару с проявлением мудрости и качеств государственных деятелей.
Bishop Norman, may I present Dr. Robert Landau, chairman of St. Theresa's? Бишоп Норман, могу я представить доктора Роберта Ландау, председателя совета попечителей больницы Святой Терезы?
Now we have the US Treasury Secretary who also is a Robert Rubin protégé of the Larry Summers group that dismantled Glass-Steagall and broke apart the regulations that would have prohibited the banks and brokerages from becoming these criminals. Теперь у нас Министр финансов, который также является протеже Роберта Рубина из группы Лэрри Саммерса, которая ослабила закон Гласса-Стиголла и разрушила нормы, которые помешали бы банкам и брокерам стать преступниками.
So do you think that you can just avoid Robert until I get back? Так ты думаешь ты сможешь избегать Роберта пока я не вернусь?
Well, I would love to, but I was yanked out of my nice apartment by Robert Bowers, and now I'm back in this house of horrors. Я бы с удовольствием, но я была выдернута с моих прекрасных апартаментов Роберта Бауэрса и сейчас я возвращаюсь в этот дом ужаса.
Mike said you were worried that Robert Zane's daughter knew his secret, which got me thinking about my father and something he's always said. Майк сказал, что вас беспокоит, что дочь Роберта Зейна знает его секрет, что навело меня на мысль о моем отце и о том, что он не устает повторять.
So I want to acknowledge Robert Quinn... for not only being a really nice guy but for being my father. Также я хочу поблагодарить Роберта Куинна... не только за то, что был милым мужчиной, но так же за то, что он мой отец.
As in the name usually short for "Robert," but in my case, "Barbara," which, to me, is worse. Обычно это сокращение от "Роберта", но в моём случае - от "Барбары", что, на мой взгляд, хуже.