| He aided Roger against their elder brother Robert Guiscard, who had succeeded Humphrey, and gave him the castle of Scalea, at Catanzaro. | Впоследствии он помог Рожеру в борьбе против своего старшего брата Роберта Гвискара, который сменил Хэмфри, и передал ему замок Скалея в Катандзаро. |
| On 15 October 1884 at Schloss Fischorn, Maria Antonia married Robert I, Duke of Parma as his second wife. | 15 октября 1884 года Мария Антония вышла замуж за Роберта I, герцога Пармского, став его второй женой. |
| This set the stage for the famous piracies of Thomas Tew, Henry Every, Robert Culliford, and (although his guilt remains controversial) William Kidd. | Это подготовило почву для деятельности Томаса Тью, Генри Эвери, Роберта Каллифорда и (хотя его вина остаётся спорной) Уильяма Кидда. |
| Fred Armisen played Robert Durst in a 2003 sketch on Saturday Night Live and again in 2016 on Unbreakable Kimmy Schmidt. | Фред Армисен в 2003 году сыграл Роберта Дёрста в скетче шоу «Субботним вечером в прямом эфире» и позже в 2016 году в сериале «Несгибаемая Кимми Шмидт». |
| She is the sister of Angela Lanza, Marcel Rodriguez and Robert Rodriguez. | Патрисия Вонне - сестра Анжелы Ланцы, Марселя Родригеса и Роберта Родригеса. |
| The Robert Altman film Cookie's Fortune, The Bachelor (1999) and Vertical Limit (2000) were only moderately successful. | Фильм Роберта Олтмена Колесо фортуны (1998), Холостяк (1999) и Вертикальный предел (2000) были умеренно успешными. |
| In Parliament he soon stood out as prominent amongst the Whigs and began a partnership with Robert Walpole that would last for over forty years. | В парламенте он быстро проявил себя, как выдающийся государственный деятель из числа Вигов и стал соратником Роберта Уолпола, дружба с которым продолжалась более сорока лет. |
| The song played when the capos pull their families out of the wedding is "Summer Wind" by Robert Anthony Lavalle. | Песня, играющая, когда капо уводят свои семьи со свадьбы - «Summer Wind» Роберта Энтони Лавалле. |
| The telescope is named for former Texas Lieutenant-Governor Bill Hobby and for Robert E. Eberly, a Penn State benefactor. | Телескоп назван в честь вице-губернатора Техаса Билла Хобби (Bill Hobby) и Роберта Эберли (Robert E. Eberly), филантропа из штата Пенсильвания. |
| Once admitted, Canada East Reformer Louis-Hippolyte Lafontaine insists that Canada West Reformer Robert Baldwin also be admitted. | Приглашенный из Канады Восток Луи-Ипполит Лафонтен (Louis-Hippolyte Lafontaine) настоял на приглашении ещё одного реформиста - Роберта Болдуина (Robert Baldwin). |
| Robert C. Martin's 1996 article "The Open-Closed Principle" was one of the seminal writings to take this approach. | Статья Роберта С. Мартина «The Open-Closed Principle» в 1996 была одной из плодотворных статей для популяризации такого подхода. |
| The one main song that I wish that I'd written and recorded is 'Addicted to Love' by Robert Palmer. | «Единственная главная песня, которую я хотел бы написать и записать, - это 'Addicted to Love' Роберта Палмера. |
| Around this time he became one of Robert's most trusted lieutenants, and he seems to have accompanied him on most of his campaigns. | Примерно в это же время он стал одним из наиболее доверенным военачальников Роберта Брюса и сопровождал его в большинстве военных кампаний. |
| Four days later she departed for Port Stanley, leaving a party of six under Robert Mossman at Omond House. | Четыре дня спустя оно отбыло в Порт-Стэнли, оставив группу из шести человек под руководством Роберта Моссмена в «Омонд-хаусе». |
| She remained there for five days then returned to Hennebont with Walter Manny, leaving Robert d'Artois in charge of the Anglo-Breton garrison. | Она находилась здесь в течение пяти дней, а затем вернулась в Энбон с Готье де Мауни, оставив Роберта Д'Артуа во главе англо-бретонского гарнизона. |
| From 1959 until 1961, he worked at Cornell University, first as a research associate of Robert Brout and then as assistant professor. | С 1959 по 1961 годы работал в Корнеллском университете, будучи сначала ассистентом Роберта Браута, а потом в качестве адъюнкт-профессора. |
| Peel County (and therefore, Region) are named after Sir Robert Peel, the nineteenth-century Prime Minister of the United Kingdom. | По одной из версий графство, а затем и район, были названы в честь сэра Роберта Пиля, премьер-министра Великобритании в XIX веке. |
| On the evening of January 11, 2013, Charlie Rose interviewed Robert Kennedy Jr. and his sister Rory at the Winspear Opera House in Dallas. | Вечером 11 января 2013 года Чарли Роуз взял интервью у Роберта Кеннеди-младший и его сестры Рори в Далласе в опере Винспера. |
| Frank awakens in hospital, with Amy, Robert, and Rosie around his bedside. | Очнувшись в больнице, он видит у своей постели Эми, Роберта и Рози. |
| King David of Scotland - son and heir of Robert the Bruce - was wounded in the face by two arrows, and eventually captured. | Король Шотландии Давид II, сын и наследник Роберта Брюса, был ранен в лицо двумя стрелами и попал в английский плен. |
| Facilities for experimental research in chemistry were practically non-existent in Berlin at the time, and therefore Landolt left for Heidelberg for a newly founded institute of Robert Bunsen. | В то время возможностей для экспериментальных исследований в области химии в Берлине практически не было, и поэтому Ландольт уехал в Гейдельберг в недавно основанный институт Роберта Бунзена. |
| He served as cook to King of Naples Ferdinand I. Nola published Llibre del Coch under his pseudonym Mestre Robert in Barcelona in 1520. | Он служил в качестве повара короля Неаполя Фердинанда I. Нола опубликовал Llibre del Coch под псевдонимом Местре Роберта в Барселоне в 1520 году. |
| Her husband's family is a prominent noble family in Sweden, descended from the Scots Robert Douglas, Count of Skenninge. | Семья её мужа - это известная благородная семья в Швеции, происходящая от шотландского рода фельдмаршала Роберта Дугласа, графа Скеннинге. |
| You're going to marry Sir Robert Bellinger? | Вы собираетесь замуж за сэра Роберта Беллинджера? |
| That evening, I went to a party at the rock manager Robert Stigwood's house in Stanmore, North London. | В тот же вечер я пошла на вечеринку в дом рок-менеджера Роберта Стигвуда, в лондонском р-не Стенмор. |