I'm - I'm more like Robert Duvall in the godfather. |
Я... Я как герой Роберта Дюваля в "Крестном отце". |
And further, how would you reconcile this version's M.O. with David Robert Jones' agenda? |
И более того, как вы можете согласовать поведение этой версии с планами Дэвида Роберта Джонса? |
In their relations with each other, such countries are all from Venus, to paraphrase Robert Kagan, and here Europe's focus on law and institutions is an asset. |
В их отношениях друг с другом такие страны все с Венеры, перефразируя Роберта Кагана, и здесь внимание, которое Европа уделяет закону и учреждениям - это ценное качество. |
What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap? |
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать? |
Dr. Hibbert tells her that she is experiencing menopause by using a video featuring Robert Wagner explaining what menopause is and what it means for a woman. |
Доктор Хибберт подтверждает, что она переживает менопаузу, показывая видео с участием актёра Роберта Вагнера, объясняющего, что такое менопауза и что это значит для женщины. |
Mostly, though, I'm famous because I'm Robert Queen's son. |
Многие подумают, что я знаменит, потому что я сын Роберта Куина. |
His first wife was Marie de Bar, daughter of Robert I, Duke of Bar and Marie of Valois (1344-1404). |
Иоланда была дочерью герцога Бара Роберта I и его жены Марии де Валуа (1344-1404). |
That same year the studio joined efforts with the educational project SciOne to conduct interviews with Walter Lewin, Robert Sapolsky, Lawrence Krauss, Richard Dawkins and James Watson. |
За 2017 год студия взяла совместно с другим научным проектом SciOne интервью у Уолтера Левина, Роберта Сапольски, Лоуренса Краусса, Ричарда Докинза и Джеймса Уотсона. |
After graduating from the Conservatory, in 1962 Araksi became a postgraduate student of Ethnography and Folklore Institute under Armenian academy of sciences under the guidance of musicologist Robert Atayan. |
После окончания консерватории, в 1962 году стала аспиранткой Института археологии и этнографии при Академии наук Армянской ССР, под руководством выдающегося музыковеда Роберта Атаяна. |
Einstein's 1905 predictions were verified experimentally in several ways in the first two decades of the 20th century, as recounted in Robert Millikan's Nobel lecture. |
Как упомянуто в нобелевской лекции Роберта Милликена, предсказания, сделанные в 1905 году Эйнштейном, были проверены экспериментально несколькими независимыми способами в первые два десятилетия XX века. |
Two years after he was granted the patent Dunlop was officially informed that it was invalid as Scottish inventor Robert William Thomson (1822-1873) had patented the idea in France in 1846 and in the US in 1847. |
Спустя два года после получения патент Данлопа был аннулирован в интересах поданного ранее патента другого изобретателя, шотландца Роберта Уильяма Томсона (1822-1873), который уже запатентовал пневматическую шину в 1845 году. |
The core remained the Experiment, featuring Robert Glasper on keyboards, Derrick Hodge on bass, Mark Colenburg on drums, and Casey Benjamin on vocoder and saxophone. |
В основном составе остался Experiment с участием Роберта Гласпера на клавишах, Деррика Ходжа на басу, Марка Коленбурга на барабанах и Кейси Бенджамина на вокодере и саксофоне. |
After this introduction to film-making Davies went to the National Film School, completing Madonna and Child (1980), a continuation of the story of Davies's alter ego, Robert Tucker, covering his years as a clerk in Liverpool. |
После такого «введения» в кинопроизводство Дэвис идёт в Национальную Школу Кино, где снимает Мадонну с младенцем (1980), продолжение истории alter ego Дэвиса, Роберта Такера. |
Drummond was born on 4 September 1917 in Kilmarnock, Ayrshire, Scotland to Professor Robert James Drummond and Marion Drummond (née Street). |
Маргарет Драммонд родилась 4 сентября 1917 года в Килмарноке (Ист-Эршир, Шотландия) в семье профессора Роберта Джеймса Драммонда и Марион Драммонд (урождённой Стрит). |
He was the son of Archibald Hamilton, grandson of James Hamilton, younger son of the aforesaid Robert Hamilton, Younger of Wishaw. |
Он был сыном Арчибальда Гамильтона, внука Джеймса Гамильтона, младшего сына вышеупомянутого Роберта Гамильтона Младшего из Уишоу. |
John Fisher was born in Beverley, Yorkshire, in 1469, the eldest son of Robert Fisher, a modestly prosperous merchant of Beverley, and Agnes, his wife. |
Джон Фишер родился в 1469 году в Беверли, графство Йоркшир, один из четырёх детей преуспевающего коммерсанта Роберта Фишера и его жены Агнес. |
Bianca of Burgundy (1288 - July 1348), was a Countess consort of Savoy, daughter of Robert II, Duke of Burgundy, and Agnes of France. |
Бланка Бургундская (1288 - 28 июля 1348) - графиня Савойи, дочь Роберта II, герцога Бургундии и Агнессы Французской. |
Jessie Harlan Lincoln was born on November 6, 1875, in Chicago, Illinois to Mary Eunice Harlan and Robert Todd Lincoln. |
Джесси Харлан Линкольн родилась 6 ноября 1875 года в Чикаго, штат Иллинойс, в семье юриста Роберта Тодда Линкольна и Мэри Юнис Харлан. |
He was the fifth of six children of wealthy society doctor and financier Robert Darwin and Susannah Darwin (née Wedgwood). |
Пятый из шести детей состоятельного врача и финансиста Роберта Дарвина и Сьюзанн Дарвин (англ.)русск. |
Frigga appears in a four episode motion comic titled Thor & Loki: Blood Brothers, based on the graphic novel, Loki by Robert Rodi and Esad Ribic. |
Фригга появляется в четырех эпизодах анимированного комикса под названием Тор и Локи: кровные братья, основанные на графическом романе «Локи» Роберта Роди и Эсада Рибича. |
Leslie Berlin is a professional historian, head of the Stanford University program on the history of the Silicon Valley, author of the biography of Robert Noyce, and a Smithsonian Institution advisor. |
Лесли Берлин - профессиональный историк, руководитель программы Стэнфордского университета по истории Кремниевой Долины, автор биографии Роберта Нойса (см. список литературы), советник Смитсоновского института. |
Muste supported the presidential candidacies of Debs and Robert M. La Follette, Sr. and also had close friendships with Dewey and socialist leader Norman Thomas. |
На президентских выборах Масти поддерживал Юджина В. Дебса и Роберта М. Ла Фоллета, а также тесно дружил с Джоном Дьюи и Норманом Томасом. |
He was the son of Captain the Hon. Robert Rodney, fourth son of the second Baron. |
Он был сыном капитана достопочтенного Роберта Родни, четвертого сына 2-го барона Родни. |
On 14 October 1322, the English army was routed by the Scots, under the command of Robert the Bruce, at the Battle of Old Byland in Yorkshire. |
14 октября 1322 года шотландцы под командованием Роберта Брюса разбили английскую армию в битве при старом Байленде в Йоркшире. |
The island was named after midshipman Robert Pitcairn, a fifteen-year-old crew member who was the first to sight the island. |
Острова были названы в честь Роберта Питкэрна, члена команды, который первым увидел их. |