| My delegation fully shares Mr. Robert Serry's recognition of and grave concern over the many problems still prevailing in the region. | Наша делегация полностью разделяет глубокую озабоченность г-на Роберта Серри в связи наличием в регионе многочисленных проблем. |
| Because Robert was worried about your spending. | Потому что Роберта беспокоили твои траты. |
| He was pretty upset, but he definitely understands why I don't want to find this Robert guy. | Он был довольно расстроен, но он несомненно понимает, почему я не хочу искать этого Роберта. |
| I think we should look for Robert Quinn... | Думаю, мы должны найти Роберта Куинна... |
| I'm calling on behalf of Robert Rule... | Я звоню вам от имени Роберта Рула... |
| I thought we should see a different Robert now. | О, вы сейчас увидите Роберта совсем другим. |
| I've told you that he thought Robert had taken the money. | Я так же сказала вам, что Мартин подозревал Роберта в краже этих денег. |
| I never mixed up you and Robert. | Я никогда не путала тебя и Роберта. |
| I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years. | Вот уже 20 лет я ожидаю весточки от дочери Роберта Поста. |
| Now leave me in peace. I mun cletter the dishes, Robert Poste's child. | А теперь оставьте меня в покое, дитя Роберта Поста, я грохомытьбаю. |
| She's Robert Poste's child. | Но ведь она дитя Роберта Поста. |
| And bless ye, Robert Poste's child. | И вы, дитя Роберта Поста, благословенны будьте. |
| Which means he told Robert Zane's daughter his secret. | Значит, он рассказал дочери Роберта Зейна свой секрет. |
| I told her Robert had a wife and that we have her. | Я сказал ей, что у Роберта была жена и теперь она у нас. |
| Lila Leeds, Robert Gilman, and most importantly, this little girl named Bo Adams. | Лайлу Лидс, Роберта Гилмана и самое главное, эту маленькую девочку по имени Бо Адамс. |
| I'd take anyone at this point... even Robert. | В такие моменты я бы кинулась на любого... даже на Роберта. |
| No. I'm not asking Robert for money. | Нет, я не буду просить деньги у Роберта. |
| It's really Robert we should thank. | На самом деле, нам стоит благодарить Роберта. |
| When I'm with you, I worry about Robert. | Когда я с тобой, я волнуюсь за Роберта. |
| I finally got it out of Robert. | Я наконец вытащила это из Роберта. |
| Yes, me them she then marries... with someone like Robert or Peter. | Да, но она выйдет замуж за кого-нибудь, типа Роберта или Питера. |
| It was you who convinced Robert what was a son of Andrew. | Именно Вы убедили Роберта, что он - сын Эндрю. |
| King Robert was supposed to marry her, but Rhaegar Targaryen kidnapped her. | Она должна была выйти за короля Роберта, но её похитил Рейегар Таргариен. |
| I killed your friends Ron and Robert. | Я убил твоих дружков Рона и Роберта. |
| Priority internal report for Robert Bold, 113111. | Приоритетный внутренний отчет для Роберта Болда, 113111. |