Similarly, Sri Lanka developed a Road Map for Disaster Risk Management; Mongolia is finalizing its strategy and action plan for disaster protection; and Nepal designed a national strategy and comprehensive national plan on disaster reduction. |
Действуя в том же ключе, Шри-Ланка разработала план действий по уменьшению опасности бедствий и ликвидации их последствий; Монголия завершает доработку стратегии и плана действий по защите от стихийных бедствий; и Непал выработал национальную стратегию и всеобъемлющий план действий по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
The UNEP Division of Early Warning and Assessment and the Global Resource Information Database-Europe, supported by the secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, continue to maintain the interactive application, known as the Project for Risk Evaluation, Vulnerability, Information and Early Warning. |
При поддержке Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий Отдел раннего оповещения и оценки ЮНЕП и европейская часть Базы данных о мировых ресурсах продолжают осуществление интерактивного проекта, получившего название "Проект по вопросам оценки рисков, уязвимости, информирования и раннего оповещения". |
Electronic versions were sent to the Community Risk Assessment Network of the ProVention Consortium, a partnership of organizations such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the International Strategy for Disaster Reduction and the World Bank. |
Электронные версии этого руководства были переданы Сети по вопросам оценки рисков на общинном уровне, которая принадлежит консорциуму «ПроВеншен», объединению таких организаций, как Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Международная стратегия уменьшения опасности бедствий и Всемирный банк. |
Provision of technical advice to the National Disaster Management Directorate through bimonthly meetings and one workshop on the preparation of its budget proposal, in cooperation with the United Nations Disaster Risk Management Working Group, which is chaired and managed by UNDP |
Консультирование по техническим вопросам Национального управления по ликвидации последствий стихийных бедствий в рамках совещаний, проводимых каждые два месяца, и одного практического семинара по вопросам подготовки бюджетного предложения в сотрудничестве с Рабочей группой по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая работает под председательством и управлением ПРООН |
Along the same principles, the Canadian National Committee for IDNDR, together with the disaster reduction community in Canada, started a project on "Risk and Societies" with a view to identifying local community needs for an overall disaster reduction strategy; |
На основе аналогичных принципов Канадский национальный комитет по проведению МДУОСБ совместно с организациями, занимающимися в Канаде вопросами уменьшения опасности стихийных бедствий, приступил к осуществлению проекта "Риск и общества" в целях определения потребностей местных общин в том, что касается общей стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий; |
Similarly, the International Finance Corporation, a part of the World Bank, is focusing on new instruments in the area of weather-related events, including a Global Weather Risk Facility in developing countries. |
Аналогичным образом, Международная финансовая корпорация, входящая в состав Всемирного банка, уделяет большое внимание новым механизмам в области явлений, связанных с погодой, включая создание в развивающихся странах Глобального фонда предотвращения связанных с погодой стихийных бедствий. |