Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Бедствий

Примеры в контексте "Risk - Бедствий"

Примеры: Risk - Бедствий
In general, higher-income countries and those with rapid economic growth over recent decades have successfully reduced their mortality risk. Странам с более высоким уровнем дохода и высокими темпами экономического роста за последние десятилетия удалось существенно снизить смертность по причине бедствий.
In partnership with national Governments, UNDP is developing large-scale programmes to reduce vulnerability and disaster risk. В партнерстве с национальными правительствами Программа развития Организации Объединенных Наций разрабатывает крупномасштабные программы уменьшения степени уязвимости и опасности стихийных бедствий.
Disaster prevention and risk management Предотвращение стихийных бедствий и уменьшение рисков
Low-income communities affected by HIV are, for example, at increased risk when confronted with sudden-onset or slow-impact disasters. Общины с низким уровнем доходов и затронутые проблемой ВИЧ, например, находятся под большей угрозой в случае внезапных бедствий или бедствий, воздействие которых проявляется замедленно.
ESCAP enhanced the regional capacity for disaster risk management through the cooperative activities of the ESCAP/WMO Typhoon Committee. ЭСКАТО способствовала развитию регионального потенциала в области преодоления риска бедствий благодаря осуществлению Комитетом по тайфунам ЭСКАТО/ВМО мероприятий по сотрудничеству.
The critical role that local administrations can play in reducing disaster risk remains largely undervalued and under-resourced. Кроме того, остается во многом недооцененным и недофинансированным значительный потенциал местных администраций в деле уменьшения опасности бедствий.
Enterprises that factor disaster risk into their construction plans will avert the much higher costs of retrofitting later. Предприятиям, закладывающим в свои планы строительства фактор риска бедствий, это позволит предотвратить в будущем гораздо более высокие затраты на переоборудование.
The Philippines includes preparedness as a core component in its overall strategy for reducing disaster risk. Филиппинское правительство включило в этот план подготовку предварительной готовности в качестве основного элемента общей стратегии уменьшения рисков от стихийных бедствий.
The implementation of disaster-reduction activities will hopefully help to lower the risk posed by natural calamity. Осуществление мероприятий по сокращению последствий стихийных бедствий, будем надеяться, сократит риск, причиняемый стихийными бедствиями.
The information system enter into operation once the national disaster risk management plan is implemented. Информационная система будет введена в эксплуатацию после осуществления национального плана по предупреждению и уменьшению опасности стихийных бедствий.
A post-2015 framework could make it clear that disaster risk is an opportunity and not just a threat. Было предложено пояснить в рамочной программе на период после 2015 года, что с рисками бедствий связаны не только угрозы, но и возможности.
In Bangladesh, innovative e-learning tools on climate and flood risk management were developed for classroom training and self-learning. В Индии осуществлялась программа, при помощи которой порядка 100000 учащихся и 2500 учителей составили для своих школ планы предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
Neglecting opportunities in disaster reduction may compromise, in the long run, the survival of communities at risk. Игнорирование возможностей в области уменьшения опасности стихийных бедствий может, в конечном счете, поставить под угрозу выживание подверженных стихийным бедствиям общин.
This combination of increasing hazard and decreasing resilience makes climate change a global driver of disaster risk. В докладе сделан также вывод о том, что наиболее уязвимые общины доступа к ресурсам и средствам для снижения риска бедствий на местах так и не имеют.
There is growing awareness of and engagement in disaster risk management, a positive development, given the possibility of increased risk due to climate change. Растет осознание важности мероприятий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям, а также участия в таких мероприятиях, что является позитивным явлением с учетом увеличения риска стихийных бедствий в связи с изменением климата.
The Philippines, by contrast, calls for disaster risk management to be introduced during secondary and tertiary education and mandates disaster risk management training and education for all public employees. И напротив, Филиппины призывают к тому, чтобы деятельность по управлению рисками в случае бедствия осуществлялась в средних школах и вузах, и санкционируют учебную подготовку и образование всех сотрудников государственных органов, занимающихся вопросами управления деятельностью по уменьшению степени рисков в случае бедствий.
Vietnam Red Cross Society stated that the measures of community-based disaster management were still on relief-based rather than risk management with lack of disaster risk assessment and training approaches. Национальное общество Красного Креста Вьетнама заявило о том, что меры управления чрезвычайными ситуациями на уровне общин по-прежнему сводятся к мерам по ликвидации последствий и не основываются на управлении рисками, и при этом отсутствуют оценка рисков бедствий и обеспечение готовности к ним.
An important step towards reducing the underlying risk factors is to mainstream risk assessments and hazard protection measures into development programmes. Лишь несколько стран, к числу которых относятся Мальдивские Острова, сообщили об осуществлении стратегических национальных планов действий по уменьшению опасности бедствий.
These areas include gender, disaster recovery, governance, risk identification, climate risk management, urban risk management and DRR capacity development. К таким областям относятся гендерные вопросы, преодоление последствий бедствия, управление, определение опасности, уменьшение опасности климатических изменений, уменьшение опасности бедствий в городах и развитие потенциала в области уменьшения опасности бедствий.
While raising the political profile of DRR, there is a risk of isolating it. Однако, повышая политическую приоритетность деятельности по уменьшению опасности бедствий, нельзя допускать ее изоляции.
We recall that the Bali Action Plan identifies disaster risk prevention as an essential element in climate change adaptation strategies. Мы хотели бы напомнить о том, что Балийский план действий определяет предотвращение бедствий в качестве важнейшего элемента стратегии по адаптации к изменению климата.
The project works in four districts and demonstrates location-specific technologies for climate and disaster risk management at community levels. Проект осуществляется в четырех районах и демонстрирует способы применения адаптированных к местным условиям технологий уменьшения опасности климатических изменений и стихийных бедствий на уровне общин.
Clearly, high rates of female poverty are an important factor in increasing women's risk in disasters. Очевидно, что одним из важных факторов, в силу которых женщины подвергаются более значительной опасности в случае стихийных бедствий, является феминизация нищеты.
These activities were coordinated with a UNDP project, aimed at building the Government's risk and disaster management capacity. Эти мероприятия были увязаны с проектом ПРООН, нацеленным на формирование у государственных структур потенциала для управления рисками и принятия мер в случае стихийных бедствий.
Managing disaster risk requires an inclusive, participatory, non-discriminatory whole-of-society engagement and respect for local knowledge. Процесс принятия решений с учетом оценки риска бедствий требует участия всего общества на основе принципов интеграции, равноправия, недискриминации и уважения к знаниям, накопленным на местах.