Serbian culture and religion were greatly influenced by our common roots in the great civilization of Byzantium. |
Сербская культура и религия подвержены огромному влиянию посредством наших общих корней великой цивилизации Византии». |
Patrick Manning states that religion was hardly the point of this slavery. |
Патрик Мэннинг утверждает, что религия едва ли была смыслом этого обращения в рабство. |
It is not a religion or empty philosophy which can be confined to the realms of abstract speculation or theoretical debate. |
Это не религия или философия, которые могут ограничиваться только абстрактными спекуляциями или теоретическими дебатами. |
No religion can be established as 'public or mandatory' (Article 14). |
Никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной (Статья 14). |
She shows how science and religion also make assertions as to what could lead to a better human condition. |
Она показывает, что наука и религия также утверждают, как они могут привести к улучшению состояния человека. |
The term "folk religion" is generally held to encompass two related but separate subjects. |
Понятие «народная религия» обычно охватывает два взаимосвязанных, но отдельных предмета. |
ARI intellectuals argue that religion is incompatible with American ideals and opposes the teaching of "intelligent design" in public schools. |
Институт считает, что религия несовместима с американскими идеалами и выступает против преподавания концепции «разумного замысла» в государственных школах. |
His major field was folk religion and mythology, a study on Estonian, Livonian and Russian folk beliefs. |
Его основной областью деятельности были народная религия и мифология, исследование эстонских, русских и ливонских народных верований. |
The Canaanite religion shows the clear influence of Mesopotamian and Egyptian religious practices. |
Ханаанская религия демонстрирует явное влияние месопотамских и египетских религиозных практик. |
He said that Raëlism was his religion. |
Он сказал, что раэлизм - его религия. |
But religion, that's a whole way of life. |
Но религия, это определенный образ жизни. |
For me, religion is very personal. |
Я думаю, что религия - это что-то очень личное. |
Either way it is the largest minority religion in Papua New Guinea, if a small one. |
В любом случае, это самая большая религия меньшинства в Папуа - Новой Гвинее. |
Football is a religion, and you are now in church. |
Футбол это религия и сейчас мы в церкви. |
Now religion's like everything else. |
Религия теперь наравне со всем прочим. |
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work. |
Ведь наша религия не против тяжёлого, но честного труда. |
Perhaps your religion won't allow you to accept that. |
Возможно ваша религия не может позволить вам принять это. |
Where it says on my papers "religion"... |
В графе "религия"... я пишу "протестант". |
Our religion takes care of the poor, Muharrem. |
Наша религия, наказывает нам заботиться о бедных, Мухаррем. |
They're liable because their religion wouldn't let them act. |
Они ответственны, потому что их религия не позволила бы им действовать. |
Isaac and Anna's religion requires they not act on the fallen eruv wire, because it's the Sabbath. |
Религия Исаака и Анны требует, чтобы они не действовали на упавший эрувический провод из-за Шаббата. |
They don't care about rights, religion, the law or anybody else. |
Их не волнует права, религия, закон или кто-либо ещё. |
Backed by evidence from large empirical studies, some claim that belief in religion is good because it boosts economic performance. |
Исходя из данных, полученных в процессе крупных эмпирических исследований, некоторые утверждают, что религия хороша, потому что способствует экономическому развитию. |
But, of course, our secular religion is technology. |
Но, разумеется, наша секулярная религия - технология. |
Same climate, same culture, same religion - huge difference. |
Какие они? Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна. |