Английский - русский
Перевод слова Religion
Вариант перевода Религия

Примеры в контексте "Religion - Религия"

Примеры: Religion - Религия
Religion must be in conformity with science and reason. Религия не должна противоречить науке и разуму.
Religion is a repressive and authoritarian system and... Религия является авторитарной, репрессивной системой.
Religion should be in tune with the needs of the whole population, and not just a minority. Религия должна отвечать потребностям всего населения, а не отдельного меньшинства.
Religion and custom are interlinked and they play an important social role in the country. Религия и обычаи взаимосвязаны и играют в стране важную социальную роль.
Religion was often used to justify the maintenance of traditions that were detrimental to women. Часто религия используется для оправдания сохранения традиций, которые наносят вред женщинам.
Religion plays an additional role in the divisions within the Indo-Fijian community. Дополнительную роль в разногласиях внутри индо-фиджийской общины играет религия.
Religion and all sects are separate from the State. Религия, все культы отделены от государства.
Religion imposes some limitations on progress towards the achievement of gender equality in Grenada. Определенным сдерживающим фактором в деле достижения гендерного равенства в Гренаде выступает религия.
Religion is an important aspect of Samoan life and is integrated into the fa'asamoa. Религия является важным аспектом жизни Самоа и неотъемлемым элементом фаасамоа.
Religion has again become both an important source of identity and a political force. Религия вновь стала и важным источником самобытности, и политической силой.
Religion is a business, and Joe Carroll is good for ticket sales. Религия - это бизнес, и Джо Кэролл улучает продажи.
Religion is not a criteria for holding public office in the executive, legislative and the judicial branches of government. Религия не является критерием для занятия государственных должностей в органах исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти.
Religion was an important factor to take into account, given its impact on culture and lifestyle. Религия - важный фактор, который следует принимать во внимание, учитывая ее влияние на культуру и уклад жизни.
Panel discussion on Religion in the workplace: comparative and international perspectives Групповая дискуссия по теме «Религия на рабочем месте: сравнительный анализ и глобальный опыт
Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty. Религия ушла от веры и таинства в определённость.
Religion has a large influence on culture and history. Религия оказывает значительное влияние на культуру и историю.
Religion should not serve narrow political or partisan aims. Религия не должна служить узким политическим или партийным целям.
An education programme on Gender and Religion was to be launched soon. Вскоре начнется работа по реализации просветительской программы "Гендерные аспекты и религия".
Religion as a basis for social and political mobilization is a reality that must be openly examined. Религия, выступающая в качестве основы для общественно-политической мобилизации, является реальностью, которую необходимо открыто изучать.
Religion is reasserting itself in myriad ways. Религия восстанавливает свои позиции бесчисленным множеством способов.
Religion and mainstream culture play a strong role in maintaining this hegemonic gendered reality for women in India. Религия и ведущая культура общества играют большую роль в поддержании существующего гендерного господства над женщинами в Индии.
5.3.7 Religion and adherence to religious rules and practices affect women differently from men. 5.3.7 Религия и соблюдение религиозных правил и норм по-разному отражаются на женщинах и мужчинах.
Religion, family, Church, self-help books. Религия, семья, церковь, книги по самопомощи.
Religion should be off-limits to spies. Религия должна быть под запретом для шпионов.
Religion's not about love or charity. Религия не о любви и милосердии.