Английский - русский
Перевод слова Religion
Вариант перевода Религия

Примеры в контексте "Religion - Религия"

Примеры: Religion - Религия
In some countries, regions or schools with diverse religious communities teach only the majority religion. В некоторых странах, регионах или школах с разнообразными религиозными общинами преподается только религия большинства.
All States have minorities and their existence, identity, religion and culture need to be protected in line with international human rights law. Во всех государствах существуют меньшинства и их существование, самобытность, религия и культура должны защищаться и оберегаться в соответствии с положениями международного законодательства в области прав человека.
It was also highlighted that there were unifying aspects, such as religion, that could play a useful role. Было также подчеркнуто, что существуют объединяющие аспекты, такие как религия, которые могли бы сыграть полезную роль.
He stressed that race and religion were irrelevant when it came to human suffering. Оратор подчеркивает, что раса и религия не имеют значения, когда речь идет о человеческих страданиях.
Insults with a religious background are recorded under the sub-heading "religion", provided an application for criminal prosecutions is filed. Оскорбления на религиозной почве, в случае если подается заявление на уголовное преследование, учитываются по разделу «религия».
I don't care about your race or age or religion. Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
The fact that the Sikh religion requires its male members to wear a turban in public is not contested. Тот факт, что сикхская религия требует от исповедующих ее мужчин носить на публике тюрбан, не оспаривается.
Most of the political parties supported the democratic process, in a country in which religion had an influence stretching back thousands of years. Большинство политических партий поддерживают демократические процессы в стране, в которой религия пользуется влиянием, зародившимся тысячи лет назад.
No cause, ideology or religion could justify the perpetration of atrocities such as the recent terrorist attack in Kenya. Никакие причины, идеология или религия не могут оправдать такие зверства, как недавнее террористическое нападение в Кении.
Owing to the separation of the State and religion, Gabon recognizes all faiths, subject to respect for public order. Поскольку религия отделена от государства, Габонская Республика признает все вероисповедания при условии соблюдения общественного порядка.
Since religion inherently involves interpretation, it is impossible for the religion of an individual not to be vernacular . Поскольку религия по своей сути включает в себя объяснение, невозможно, чтобы религия отдельно взятого человека не была коренной».
The idea of a 'dominant religion' does not mean that the religion in question exercises any power over other religions. Понятие "преобладающая религия" не означает, что указанная религия имеет какую-либо власть над другими религиями.
A religion without mystery is no religion at all. Религия без тайны - вообще не религия!
On the subject of legislation, the Special Rapporteur stressed that the State religion, or the religion of the State, is not inherently incompatible with human rights. В отношении законодательства Специальный докладчик напомнил о том, что государственная религия или религия государства сама по себе не противоречит правам человека.
He wishes to emphasize once more that the religion of the State, or the State religion, is not inherently incompatible with human rights. Он хотел бы вновь подчеркнуть, что религия государства и государственная религия по своему характеру не противоречит правам человека.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. Ayub Masih said that his religion was right while their religion was false. Истец, Зульфигар Аршад Бхатти, и Мухамад Акрам также присутствовали, когда Аюб Масих сказал, что его религия истинная, а их религия ложная.
It is a religion of enlightenment, not ignorance or backwardness; a religion of openness to the world. Это религия просвещения, а не невежества или отсталости; религия, которая учит открытости перед миром.
In our religion people go to Heaven. Наша религия говорит, что они попадают в рай.
Such exclusivist settings do not only occur in States which have formally embraced an official religion or a State religion. Такие модели эксклюзивности наблюдаются не только в странах, где формально существует какая-либо официальная или государственная религия.
In sociology, folk religion is often contrasted with elite religion. В социологии народная религия часто противопоставляется элитарной религии (англ.)русск...
It rejected a conflict between science and religion, and held that cosmic religion was necessary for science. Он отклонил конфликт между наукой и религией и заявил, что космическая религия была необходима для науки.
Chinese folk religion is sometimes seen as a constituent part of Chinese traditional religion, but more often, the two are regarded as synonymous. Китайская народная религия иногда рассматривается как составная часть китайской традиционной религии, но чаще обе считаются синонимами.
We must not stigmatize any religion, or consider that one particular religion might lead to more violence and terror than another. Мы не должны подвергать остракизму какую-либо религию или считать, что какая-либо конкретная религия может привести к большему насилию и террору, чем другая.
There was separation of religion and the State; citizens were also free not to practice a religion. Религия и государство отделены друг от друга; граждане также имеют право не исповедовать религию.
The State is independent of religion , as a means of avoiding racial discrimination on the basis of religion or religious belief. Положение о том, что «Религия отделена от государства», позволяет избежать расовой дискриминации по мотивам религии или вероисповедания.