| And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos. | Не удивительно, что религия тоже оказалась подверженной духу насилия. |
| I was pretty good in reading, but religion and musical appreciation needed more work. | Мне легко давалось чтение, но религия и музыка оставляли желать лучшего. |
| He believes in the need for science and religion to work alongside one another rather than as competing ideologies. | Поэтому религия и наука должны друг друга дополнять, вместо того чтобы друг другу противоречить. |
| Enormous influence on the Tajik educational philosophy has Aryan culture and religion of Zoroastrianism. | Огромное влияние на формирование таджикской философии образования оказала Арийская культура и религия Зороастризма. |
| Mandaeism is a monotheistic religion with a strongly dualistic worldview. | Сикхизм - монотеистическая религия с мировоззрением недвойственности. |
| The Borromean rings have been used in different contexts to indicate strength in unity, e.g., in religion or art. | Кольца Борромео использовались в различных контекстах, таких как религия и искусство, для того чтобы показать силу единства. |
| Megadeth's lyrics often focus on death, war, politics, and religion. | Классическим темами песен Megadeth является война, политика и религия. |
| His assumption is that religion and morality are identical. | Такими основаниями являются религия и нравственность. |
| Science and religion are based on different aspects of human experience. | Наука и религия имеют дело с различными областями познания. |
| For centuries, religion and science were bitter foes. | Веками религия и наука были злейшими врагами. |
| A lot of people experience their religion as something more than symbolic. | Для многих людей религия, это больше чем просто символика. |
| This isn't a religion Thor. | Это же не религия, Тур. |
| Maybe religion has been bred into us. | Может религия и была воспитана в нас. |
| I believe that religion is the province of our worthy priests. | Я считаю, что религия должна быть уделом наших уважаемых жрецов. |
| My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next. | Моя религия гласит, что если ты страдал в этой жизни, то тебе воздастся в следующей. |
| No, you told me what your religion says. | Нет, ты сказал о том, что говорит ваша религия. |
| Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote: science and religion are not antagonists. | Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую: Наука и религия не противницы. |
| Nationalism and religion have no enduring political importance, Marxists believed. | Национализм и религия в этом случае не имеют продолжительной политической важности. |
| Henderson explained, I don't have a problem with religion. | Хендерсон объяснил: «Для меня религия - не проблема. |
| I think no one religion that teaches this kind of action. | Я думаю, ни одна религия, которая учит такого рода действий. |
| Because it has a religion that is so... | Не знаю, у вас такая религия... |
| I believe the root of his anxiety is his parents and his religion. | Полагаю, что корни его страха - религия и родители. |
| No, but the concept of religion is interesting. | Не верю, но религия мне интересна как концепция. |
| People always mistake religion for some private matter. | Люди постоянно думают, что религия их личное дело. |
| We have our own religion, Padre. | У нас есть своя религия, падре. |