Let me conclude by emphasizing that religion and culture are part of humanity and constitute very important aspects of the modern world. |
В заключение позвольте мне подчеркнуть, что религия и культура - это часть человеческой цивилизации и они представляют собой важные стороны жизни современного мира. |
No religion has a superior claim to truth. |
Ни одна религия не может претендовать на высшую истину. |
In this regard, reference is made to article 18, providing that religion in the Azerbaijan Republic is separated from the State. |
В этой связи отмечается статья 18, в которой предусматривается, что в Азербайджанской Республике религия отделена от государства. |
Second, in virtually all parts of the world, religion has become a subject of major political and social importance. |
Во-вторых, практически во всех частях мира религия стала серьезным политическим и социально значимым фактором. |
Nothing could be further removed from a plausible causal connection with terrorism than religion. |
Нет ничего более отдаленного, чем религия, от возможной причинно-следственной связи с терроризмом. |
Therefore, religion is not the source of terrorism. |
Поэтому религия не является источником терроризма. |
Considering worldwide migration and globalization, regions that are shaped by only one religion are the exception. |
В условиях всемирной миграции и глобализации регионы, в которых доминирует лишь одна религия, составляют исключения. |
The five-thousand year history of Chinese civilization shows that religion and culture can be positive factors in a society's harmonious development. |
Все 5000 лет истории китайской цивилизации доказывают, что религия и культура могут быть положительными факторами в гармоничном развитии общества. |
As such, religion should be a source of peace. |
Таким образом, религия должна быть источником мира. |
No religion or religious association may enjoy any advantage over others; |
Никакая религия или религиозные объединения не пользуются никакими преимуществами по отношению к другим; |
No group, tribe or religion in Tanzania condoned the practice of albino killings. |
В Танзании никакая группа, племя или религия не потворствует практике убийств альбиносов. |
In many countries, religion is exploited for political ends. |
Во многих странах религия эксплуатируется в политических целях. |
Uzbekistan is a secular country where religion is separated from the State and politics. |
Узбекистан - светская страна, где религия отделена от государства и политики. |
I thought religion was supposed to be comforting. |
Я думал, религия должна успокаивать. |
I know you'd like to say my religion is against women. |
Я знаю, вы хотите сказать, что моя религия угнетает женщин. |
Our religion asks for spiritual progress, not perfection. |
Наша религия требует духовного роста, а не совершенства. |
They got conscience, religion, families. |
У них есть совесть, религия, семья. |
What religion are you, anyway? |
Что у вас за религия, вообще? |
Every civilisation and religion in history's had its own. |
Каждая цивилизация и религия в истории имели их. |
At the end of the day, I'm just not that into religion. |
В конечном счете, мне не интересна религия. |
The Sufi religion is very popular here. |
Суфизм - очень распространённая религия здесь. |
I'm afraid I think religion is rather a load of codswallop. |
К сожалению, я считаю, что религия - это собачья чушь. |
Unlike science, which sees it as a challenge, religion thrives on unsolved mystery. |
В отличие от науки, которая видит в неизвестном вызов, религия процветает на таинствах и загадках. |
In the new world, religion is free enterprise. |
В новом мире религия стала свободным предпринимательством. |
No religion in history's been able to pull that off. |
Ни одна религия в истории не была в состоянии осуществить это. |