And besides telling you things you shouldn't say, religion's going to suggest to you some things you ought to be saying. |
И помимо того что ты не должен говорить, религия даст тебе пару наставлений на тему что ты ДОЛЖЕН говорить...! |
That religion must under no circumstances be perceived as a barrier to tolerance, but on the contrary be seen as a field of action for the free conscience of each individual in the search for truth, |
что религия ни при каких обстоятельствах не должна восприниматься как барьер на пути терпимости, а напротив, должна рассматриваться как поле деятельности для каждого человека, обладающего свободой совести и пытающегося постичь истину, |
(c) Culture in general, or in specific manifestations (such as religion, living under a tribal system, membership of an indigenous community, dress, means of livelihood, lifestyle, etc.); |
с) общая культура в целом или в смысле некоторых ее конкретных проявлений (таких, как религия, племенной образ жизни, принадлежность к определенной общине коренного населения, одежда, средства с существованию, образ жизни и т.д.); |
Bearing in mind that we the indigenous nations, nationalities and peoples are natives of the territories which we have traditionally occupied, and that in most cases alien religion, education and legislation were imposed on us against our will, |
Памятуя о том, что своим происхождением мы, коренные нации, народности и народы, связаны с традиционно занимавшимися нами территориями и что в большинстве случаев нам против нашей воли были навязаны чуждые религия, образование и правовые нормы, |
This category includes 3 Projects, postgraduate programmes on gender issues by the University of Thessalonica (related to gender and education), the University of the Aegean (related to gender in social anthropology,) and the University of Athens (on gender and religion). |
К этой категории относятся три проекта: программы Университета Салоник (гендерная проблематика и образование), Эгейского университета (гендерная проблематика и социальная антропология) и Афинского университета (гендерная проблематика и религия); |
Religion is as necessary as science. |
Религия является столь же необходимой, как наука. |
Religion is a service, which employs priests at temples as walkers. |
Религия - одна из сфер обслуживания жителей, которая нанимает священников в храмах аналогично ходокам. |
Religion is not to be effective and dominant in State affairs. |
Религия не должна быть ни действенным компонентом, ни доминирующим фактором в деятельности государства. |
Religion does not stop at holy texts. |
По сути, религия не закрепляется в священных текстах. |
Religion and culture are two interrelated strands of any society. |
В любом обществе религия и культура являются двумя тесно взаимосвязанными между собой его составляющими. |
Religion is an important facet of life in Fiji. |
Важным фактором, влияющим на жизненный уклад населения Фиджи, является религия. |
Religion was one of many aspects that made up complex human identities. |
Религия - один из многих аспектов, образующих сложную человеческую личность во всей ее самобытности. |
Religion is based on scripture written by men thousands of years ago. |
Религия основана на рукописи, написанной человеком тысячи лет назад. |
Religion without art is so much less... seductive. |
Религия без искусства куда менее... привлекательна. |
Religion should not be an obstacle to placing women in positions of responsibility. |
Религия не должна быть препятствием к назначению женщин на ответственные посты. |
Religion continues to play a significant role in the demarcation of status based on gender. |
Религия продолжает играть важную роль при получении статуса мужчинами и женщинами. |
Religion and culture are the core components of civilization. |
Религия и культура являются ключевыми компонентами цивилизации. |
The Beginning of All Things: Science and Religion. |
Начало всех вещей: Естествознание и религия. |
Religion, especially Afrikaner Calvinism, played an instrumental role in the development of Afrikaner nationalism and consequently the apartheid ideology. |
Религия, особенно африканерский кальвинизм, сыграла ключевую роль в развитии африканерского национализма и идеологии апартеида. |
Religion and a securely locked door. |
И религия, и запертая дверь, Бонд. |
Religion is extremely important to the Tibetans and has a strong influence over all aspects of their lives. |
Религия очень важна для тибетцев и оказывает большое влияние на все стороны их жизни. |
Religion has traditionally been of overriding importance in defining the Lebanese population. |
Религия традиционно является главным фактором в разделении ливанского населения. |
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism. |
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма. |
Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty. |
Религия ушла от веры и таинства в определённость. |
Religion is one of many recurring themes on the American animated television series The Simpsons. |
Религия является одной из основных тем американского мультсериала «Симпсоны». |