| Marvelous religion the druids have got, | "Забавная религия у этих друидов," |
| But, of course, our secular religion is technology. | Но, разумеется, наша секулярная религия - технология. |
| Noah Feldman says politics and religion aretechnologies | Ноа Фельдман: Политика и религия - это технологии |
| I'm sorry, my religion doesn't allow alcohol. | Простите, моя религия запрещает алкоголь. |
| Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote: science and religion are not antagonists. | Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую: Наука и религия не противницы. |
| She just won't do the one thing her religion says is a sin. | Она просто не будет делать то, что ее религия считает грехом. |
| She's claiming religion is the basis of her refusal, Counselor. | Она утверждает, что религия является основанием для ее отказа, адвокат. |
| This really matters to Vivian... religion, a church wedding. | Это очень важно для Вивиан. Религия, венчание в церкви. |
| Well, that's a religion of sorts. | Ну, это - своего рода религия. |
| I'm a spiritual person, but religion gets many people in trouble. | Я верующий человек... но религия порождает столько несчастий. |
| When religion and politics ride in the same cart the whirlwind follows. | Когда религия и политика оказываются вместе... начинается ураган. |
| See, my first religion is private property. | Видишь, моя основная религия - частная собственность. |
| But in a recent poll, 61% of Americans agreed with the statement religion solves all or most of my problems. | Судя по последним опросам 61% американцев заявляют, что религия решает большинство их проблем. |
| My religion has put a ban on running in circles in a gym. | Моя религия запрещает мне бегать по кругу. |
| And religion is not for the cons to earn a living. | И религия не учит зэков зарабатывать себе на жизнь. |
| Those people only know what they see on TV when it comes to your religion. | Что проповедует ваша религия, люди узнают только тогда, когда смотрят телевизор. |
| Let religion guide you as it did me. | Пусть религия ведет тебя так же как и меня. |
| He's on this staircase, comparative religion. | У него здесь комната, относительная религия. |
| There's several different theories of where religion emerged from. | Существует несколько разных теорий, откуда появилась религия. |
| And so, religion is a big evolutionary mystery. | И поэтому, в глазах эволюции, религия - великая загадка. |
| Humans have needed religion to keep the benefits of cooperative society driving us forward. | Людям нужна религия, чтобы поддержать сотрудничество людей в обществе, которое способствует прогрессу. |
| Some scientists believe that religion faces the same evolutionary battle. | Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием. |
| You know, I always thought it would be good for her to have some religion. | Знаешь, я всегда считала, что ей нужна какая-нибудь религия. |
| Conversion is, we know, one of the principles that underpins religion. | Духовное возрождение, как мы знаем, является одним из принципов, на которых основывается религия. |
| No religion shall be recognized by the State as mandatory. | Никакая религия не может быть признана государством как обязательная. |