Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
The listed requirements are caused by that the considerable quantity of foreign scientists will take part in the conference. Перечисленные требования вызваны тем, что в конференции будет принимать участие большое количество иностранных ученых.
The quantity of patterns (sections) in one file is not limited. Количество шаблонов (секций) в одном файле не ограничено.
There is a limitation in the provider to a maximum quantity of errors returned in error collection. В провайдере реализовано ограничение на максимальное количество ошибок, возвращаемых в коллекции.
A big quantity of scientific studies led across last two decades they demonstrate the efficacy of the oral consumption of the factors of transference. Большое количество научных исследований, проведенных через последние две декады они показывают эффективность устного потребления факторов перенесения.
To the end of 1931 the quantity of the customers of Stanislav electric power station was 4000. До конца 1931 года количество потребителей Станиславской электростанции достигло 4000.
The hard disk drive is designed for certain quantity of parkings of magnetic heads, owing to deterioration of kinematics. Жесткий диск рассчитан на определенное количество парковок магнитных головок, вследствие износа кинематики.
In today's business environment, quality is every bit as important as quantity. В современном бизнесе качество также важно как и количество.
More expensive - easy - oil contains a minimum quantity of sulphur. Более дорогая - легкая - нефть содержит минимальное количество серы.
JSC "UkrSibbank" has increased the quantity of ATMs connected to "ProView" Monitoring system by 170 units. АКИБ «УкрСиббанк» увеличил на 170 единиц количество банкоматов, подключенных к Системе мониторинга «ProView».
On a greater part of territory the annual quantity of deposits does not exceed 200-300 millimeters. На большей части территории годовое количество осадков не превышает 200-300 миллиметров.
Now in the world there is a huge quantity of religions and the doctrines based by Zlatoust. Сейчас в мире существует огромное количество религий и учений, основанных Златоустом.
Enter the required quantity into the box below the chosen chandelier. Укажите желаемое количество в поле под изображением выбранной модели.
You can change the order quantity or remove the item from your basket at any time. Вы в любое время сможете изменить количество или удалить изделие из корзинки.
The greatest quantity of crosses have found in well kept tomb Tutankhamen, successor Akhenaten. Наибольшее количество крестов нашли в хорошо сохранившейся гробнице Тутанхамона, преемнике Эхнатона.
Unlimited quantity of services and taxes, discounts for the users. Неограниченное количество услуг и тарифов, скидка для пользователей.
Any quantity of digital programs could be inserted into each packet. В каждую группу может быть включено любое количество цифровых программ.
A great quantity of buildings were constructed on artificial terraces upon the slopes of a hill. Большое количество строений были построены на искусственных террасах по склонам холма.
This quantity can easily fluctuate from between one-half and twice the normal volume. Это количество легко может изменяться в два раза в ту или другую сторону от нормального объёма.
The exact quantity of tickets and series, and their prices, may be different each year. Точное количество билетов, серий и их стоимость может меняться.
The parameter sets quantity of the remote file requests; default value is 5. Параметр задает количество запросов удаленного файла. По умолчанию - 5.
Tags are represented in a cloud where larger tags represent the quantity of content items in that category. Теги представлены в облаке, где бо́льшие теги представляют количество элементов в этой категории.
An even greater quantity of museum items were moved into temporary storage places. Ещё большее количество музейных ценностей было перемещено во временные хранилища.
Of course, as the quantity produced increases, appear several issues inherent to the process. Конечно, как и произведенное количество увеличивается, появляются некоторые вопросы, неизбежно возникающие в этом процессе.
He left an enormous quantity of computational works; apparently, he wanted to derive general laws from the massive volume of observations. После него осталось громадное количество вычислительных работ; видимо, он хотел из массы наблюдений вывести некоторые общие законы.
Tests can determine both the quantity and the quality of the tears. Тесты могут определить как количество, так и качество слез.