| A staff member in the Kigali office consistently inflated the quantity and prices of materials for projects so as to benefit personally from the transactions. | Один из сотрудников отделения в Кигали систематически завышал количество и стоимость материалов, предназначенных для проектов, с тем чтобы получить личную выгоду от соответствующих операций. |
| Restrictions on quantity of loaded vector logos per day are not present! | Ограничения на количество загружаемых логотипов в день нет! |
| Looking at quantity of accepting programs, TVs are 1, 3, 5, 12, 31 channel. | Смотря на количество принимающих программ, телевизоры бывают 1, 3, 5, 12, 31 канальные. |
| Depending on the efficiency of conversion of potential energy into electricity, the total quantity of electricity and electric capacity will have somewhat lower values. | В зависимости от эффективности преобразования потенциальной энергии в электрическую, общее количество получаемой электроэнергии и электрическая мощность будут иметь несколько ме́ньшие значения. |
| In 1986 total output was 30655 KrAZ vehicles - the maximum quantity over the period of its existence. | В 1986 году автозавод выпустил 30655 автомашин - наибольшее количество за годы существования. |
| Literally, megalopolis in Greek means a city of exaggerated size where the prefix megalo- represents a quantity of exaggerated size. | Буквально, мегалополис в переводе с греческого означает город завышенных размеров, где префикс мегало- представляет собой количество в преувеличенном размере. |
| Wool fibres straight off a sheep contain a large quantity of accompanying substances removal of which is inevitable to enable further textile processing (e.g. | Волокна шерсти, непосредственно после стрижки овец, содержат значительное количество сопутствующих веществ, удаление которых необходимо для дальнешей текстильной переработки, нпр. |
| According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. | По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн. |
| Select the language version and the quantity you need and click the Add to Order button. | Выберите язык и необходимое Вам количество брошюр и щелкните мышкой на кнопке "Заказать". |
| To do that, set the number of participating computers value equal to the quantity of available processors (2, in our case). | Для этого установите количество компьютеров, участвующих в переборе, равное количеству процессоров (в нашем случае - 2). |
| The player can bet from one to five coins, changing their quantity with the help of button "Bet one". | Игрок может поставить на игру от одной до пяти монет, изменяя их количество с помощью кнопки "Bet one". |
| He emphasizes that the community has always known the quantity of people who are not satisfied with the ongoing - no matter what Party to power. | Он подчеркивает, что община всегда известное количество людей, которые не удовлетворены текущей - независимо от того, что группа к власти. |
| The quantity of bentonite in square meter could be from 3,5 to 5 kg/m. | Количество бентонита на квадратный метр 3,5 кг/м2 до 5 кг/м2. |
| Supports two microphones link up, the tape recorder (or a transmitting line) and a player both separately and all together using any quantity of lines. | Включение двух микрофонов, магнитофона (или трансляционной линии) и проигрывателя как раздельно, так и всех вместе на любое количество линий. |
| You should indicate name and quantity of merchandise, and also a size if you order a T-shirt. | В письме необходимо указать название и количество товара, а также указать размер при заказе футболки. |
| 1.22.45 Water level in separators stabilized, the quantity of water arriving in reactor succeeded to be brought into compliance. | 1.22.45 Уровень воды в сепараторах стабилизировался, количество поступающей в реактор воды удалось привести в норму. |
| Q: What factors affect the quantity and the quality of the water produced? | В: Какие факторы влиют на количество и качество производимой воды? |
| The higher the amount of dissolved contaminants in the water, the lower the quantity of water produced. | Чем больше количество растворимых загрязняющих веществ в воде, тем ниже количество производимой воды. |
| There is a considerable quantity of bonuses and special offers for our clients! | Для наших клиентов существует большое количество бонусных и акционных предложений! |
| In 1639, according to Bado, the countess returned to Spain, bringing a large quantity of the bark with her. | В 1639 году графиня вернулась в Испанию и привезла с собой большое количество чудодейственной коры. |
| More recent longer-term studies with whole plants in higher light indicate that light quality may have a smaller effect on plant growth rate than light quantity. | Некоторые более длительные исследования, в которых использовались цельные растения при сильном освещении, указывают на то, что, по-видимому, качество света значительно меньше влияет на рост растений чем его количество. |
| Its function is typically to ensure a reliable supply of essential resources, especially for animals living in a habitat where food quantity or quality fluctuates unpredictably. | Это типичный механизм в биологии, позволяющий обеспечить животным надежные поставки необходимых ресурсов, особенно там, где количество и качество пищи колеблется непредсказуемо. |
| The type and quantity of equipment that helped advance the Abkhaz offensive was the first and primary cause of Georgian suspicions of Russian assistance to the secessionists. | Тип и количество военной техники, которая помогло продвинуть наступление абхазских сил, были первой и первичной причиной грузинских подозрений в российской помощи сепаратистам. |
| The three-dimensional color electronic catalogue allows reducing quantity of natural samples in salon, to save the area in salon or to increase a variety of the goods. | Трехмерный цветной электронный каталог позволяет сократить количество натурных образцов в салоне, сэкономить площадь в салоне или увеличить разнообразие товара. |
| At the period of holidays from 2 up to 10 of January, 2008 the quantity of guests reached 16563. | В период каникул с 2 по 10 января 2008 года количество гостей достигло 16563. |