Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
The quantity of imported food as well as food supplements and additives must comply with quality and safety requirements established in Estonia. Количество ввозимого продовольствия, а также пищевые добавки должны соответствовать требованиям к качеству и безвредности продуктов, установленным в Эстонии.
Including amounts allocated for the quantity of energy for traction purposes. Включаются суммы, выделенные под количество энергии для тяговых единиц.
Finally, NATO is improving the quality and the quantity of intelligence and information-sharing among Allies on proliferation issues. И наконец, НАТО повышает качество и количество разведывательных данных и информации, обмениваясь ими с союзниками в связи с вопросами распространения оружия массового уничтожения.
A large quantity of arms is in the hands of the civilian population. Большое количество оружия находится в руках у гражданского населения.
A significant quantity is the approximate amount of nuclear material for which the possibility of manufacturing a nuclear explosive device cannot be ruled out. Значимым количеством является приблизительное количество ядерного материала, в отношении которого нельзя исключать возможности изготовления ядерного взрывного устройства.
A matter of grave concern is the large quantity of arms held by the population, as the report has indicated. Серьезную обеспокоенность, как указывается в докладе, вызывает большое количество оружия, имеющегося у населения.
An additional quantity of synthesis gas in introduced into the reaction mass in order to complete the hydrogenation and synthesis processes. В реакционную массу вводится дополнительное количество синтез-газа для завершения процессов гидрогенизации и синтеза.
A pharmaceutically effective quantity of the preparation is administered intravenously, intramuscularly or perorally. Фармацевтически эффективное количество препарата вводят внутривенно, внутримышечно или перорально.
More than anything else, they determine both the quantity and the quality of the outputs. Они оказывают наибольшее влияние на количество и качество конечных результатов.
The quantity and exact type of major equipment being brought to the mission is discussed and approved via the memorandum of understanding. Количество и конкретные виды основного доставляемого в миссии имущества обсуждаются и утверждаются в рамках меморандумов о взаимопонимании.
The quantity of drugs trafficked across the Tajik-Afghan border has grown. Количество наркотиков, переправленных через таджико-афганскую границу, возросло.
In addition, a relatively large quantity of heroin (358 kg) was seized in Fiji during 2000. Кроме того, в 2000 году довольно значительное количество героина (358 кг) было изъято на Фиджи.
During the operation, weapons, ammunition and a quantity of explosives and detonators were seized by KFOR troops. В ходе операции военнослужащими СДК было изъято оружие, боеприпасы и определенное количество взрывчатых веществ и детонаторов.
According to the results of the analysis, the seeds still retain a certain quantity of these pesticides. Полученные результаты свидетельствуют о том, что в этих семенах по-прежнему присутствует определенное количество пестицидов.
He noted that the minimum quantity of ore needed to support a potentially profitable mining operation was at least 10 million tonnes. Он отметил, что минимальное количество руды, необходимое для поддержания потенциально прибыльной добычной операции, составляет по меньшей мере 10 миллионов тонн.
As a direct result of this, Armenia has now concentrated a substantial quantity of arms and materiel in occupied Azerbaijani territory. Именно благодаря этому в настоящее время на оккупированных азербайджанских землях Армения сосредоточила существенное количество вооружений и техники.
In general, compliance with environmental regulations focuses on the quantity of enforcement actions taken rather than on achieving environmental targets. Как правило, в практике соблюдения природоохранных норм особый упор делается на количество правоприменительных действий, а не на выполнение экологических целевых показателей.
The exact quantity used in polyurethane foam for automobile upholstery was not published. Точное количество вещества, использованное для производства пенополиуретана для внутренней обшивки автомобилей, не публиковалось.
The quantity of rental dwellings is decreasing because more rental property is being sold and then owner occupied. Количество арендуемых жилищ сокращается, поскольку больше арендуемой недвижимости выставляется на продажу, а затем ее занимает собственник.
MINURCA has destroyed a large quantity of ammunition and explosives collected during the disarmament process. МООНЦАР уничтожила большое количество боеприпасов и взрывчатых веществ, собранных в рамках процесса разоружения.
The type of packaging and maximum permitted quantity per packaging are limited by the provisions of 2.1.3.5. З. Тип тары и максимально разрешенное количество на единицу тары ограничены положениями пункта 2.1.3.5.
Amendment proposed to address concerns regarding previously bracketed phrase "a specified minimum quantity of". Поправка предложена для учета озабоченности в отношении ранее взятой в скобки фразы "указанное минимальное количество".
5/ Figures supplied should indicate the total quantity of nutrient element of complex/compound fertilizers. 5/ В сообщаемых данных надлежит указать общее количество питательного элемента в составных/сложных удобрениях.
Some degree of size or quantity of dangerous goods is required for considerations of proportionality. Исходя из прагматичного подхода, должен приниматься во внимание определенный объем или количество опасного груза.
Maximum quantity of fuel per unit and package is 42 litres. Максимальное количество топлива на блок и упаковку составляет 42 литра.