Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
The quantity of jobs cannot be detrimental to the quality of jobs; work must be decent. Количество рабочих мест не должно отрицательно влиять на их качество; труд должен быть достойным.
The quantity of material supplied by the party should be taken into account when determining the type of contract. Количество передаваемых стороной материалов может учитываться при определении вида договора.
Sixteen police officers were arrested and a large quantity of weapons seized during the incident. В ходе этого инцидента были арестованы 16 полицейских и изъято большое количество оружия.
Diseases are destructive for poor people and national economies, decreasing manpower quantity and efficiency and depleting savings and investments. Болезни губительны для здоровья бедных категорий населения и национальных экономик, снижают количество и эффективность рабочей силы и истощают сбережения и инвестиции.
Well, we found a very large quantity of drugs in your vehicle, Santana. Что же мы нашли большое количество наркотиков в твоей машине, Сантана.
But the quantity of canisters found in the trunk of Toussaint's car - excessive for a user. Но количество канистр, обнаруженных в багажнике Туссана, непомерно для наркомана.
Even a small quantity causes psychotic impulses and violent, homicidal rages. Даже небольшое количество вызывает психотические импульсы и неистовую, убийственную ярость.
No-no-no Jamie, that was just a small quantity. Нет-нет-нет Джейми, было небольшое количество.
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода.
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт.
Look, sometimes the only way to beat quality is with quantity. Слушай, иногда единственный путь повысить качество - это количество.
Two days ago, she asked me for a large quantity of an experimental medication. Два дня назад она попросила меня большое количество экспериментального препарата.
When it comes to Mech ammo, it's quantity, not quality. Когда дело дойдёт до мехов, важно будет количество, а не качество.
A large quantity of Illyria matching your client's batch numbers. Большое количество Иллирии, номер партии соответствует вашему клиенту.
Mr. Fedowitz, you swallowed a significant quantity of plutonium. Мистер Федовиц, вы проглотили значительное количество плутония.
They include cartels, resale price maintenance, quantity rebates, discrimination and market sharing. Они включают в себя картели, поддержание перепродажных цен, скидки за количество, дискриминацию и раздел рынков.
The quantity of tCERs cancelled, including information on their expiry dates Ь) количество аннулированных вССВ, включая информацию о датах истечения их срока действия;
The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. Следует также принимать во внимание суммарное количество, технические параметры для конкретной установки и предполагаемый метод окончательного захоронения.
The licenses contain necessary information such as importers' name, type of firearms, size of firearms and quantity. В лицензиях содержится необходимая информация, такая, как имя импортера, тип и размер огнестрельного оружия и количество.
A significant quantity of scrap metal is used in Luxembourg, about 2 million tons per year. В Люксембурге используется большое количество металлолома - около 2 млн. тонн в год.
A typical quantity for a package is 25 kg. Типичное количество на одну упаковку составляет 25 кг.
In addition, a sufficient quantity of inert gas to offset normal losses occurring during carriage shall be on board. Кроме того, на борту судна должно иметься достаточное количество инертного газа для восполнения обычных потерь, происходящих во время перевозки.
Article 16 authorizes the Minister of the Interior to specify the quantity of weapons that the importer or trader is annually permitted to handle. Статья 16 разрешает министру внутренних дел конкретно указывать количество оружия, с которым импортеру или торговцу разрешено ежегодно иметь дело.
The quantity of solvent and the quantity of acetylene shall likewise correspond to the figures specified in the approval. Количество растворителя и количество ацетилена должны также соответствовать значениям, указанным в свидетельстве об утверждении.
For multiple shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. В случае многократной поставки суммарное количество отгружаемых отходов не должно превышать количество, проставленное в разделе 5.