Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
The EU provided over half of the world's aid and was committed to increasing the quantity as well as the quality and effectiveness of its aid. ЕС выделяет более половины объема мировой помощи и полон решимости наращивать количество и качество, а также эффективность этой помощи.
However, the importance, which the Ombudsman and his Office attach to the protection of these rights and freedoms is clear from the quantity and focus of various activities in this field. Однако количество и направленность различных мероприятий в этой области являются убедительным свидетельством того важного значения, которое Омбудсмен и его Канцелярия придают делу защиты этих прав и свобод.
The term "specified quantity" has no particular legal meaning and gives the parties and ultimately the courts no guidance as to what is intended. Термин "указанное количество" не имеет конкретного юридического смысла и не будет давать сторонам и, в соответствующих случаях, судебным органам какого-либо представления о том, что имеется в виду.
Estimated quantity of loss of products (kg or l)(2) Предполо-жительное количество потерянных продуктов (кг или л)(2)
Recruitment will target police with the transformational skills to execute police roles in the current post-conflict environments; the challenge is to ensure quality rather than quantity in the field. Процесс набора будет ориентирован на полицейских, способных адаптироваться к выполнению своей роли в нынешних постконфликтных ситуациях; проблема заключается в необходимости обеспечить качество, а не количество кандидатов на местах.
Cluster munitions whose failure rate is below a certain level, or which contain only a limited quantity of sub-munitions can also reduce the number of unexploded sub-munitions. Кассетные боеприпасы, у которых коэффициенты отказа ниже определенного уровня или которые содержат лишь ограниченное количество суббоеприпасов, тоже позволяют уменьшить количество невзорвавшихся суббоеприпасов.
Key factors in evaluating use options are: (1) the gas quantity, quality and reliability; (2) technical feasibility; (3) markets; and (4) the ability to finance the project. Ключевыми факторами в рамках оценки различных вариантов использования являются: 1) количество и качество газа, а также надежность; 2) техническая осуществимость; 3) рынки; и 4) возможность для финансирования проекта.
On the other hand, if the quantity drops below once every eight months, С другой стороны, если количество меньше, чем раз в восемь месяцев.
In layman's terms, if you apply a small amount of energy, it liberates an enormous quantity of energy. Чтобы объяснить попроще, если применить к нему маленькое количество энергии, он освобождает огромное количество энергии.
The quantity of iron ore exported by African Minerals Limited, which began exporting in December 2011, is expected to reach 15 million tons in 2012, which will contribute an estimated $57 million to Government revenue. Ожидается, что количество железной руды, экспортируемой компанией «Африкэн минерэлз лимитед», которая начала осуществлять экспорт в декабре 2011 года, в 2012 году достигнет 15 млн. тонн, причем предполагаемые поступления в государственный бюджет должны составить 57 млн. долл. США.
For ammunition, such inspections sheets should include the lot number, type, calibre, material, quantity, markings on the cartridge and on the packaging, including detailed pictures and descriptions of the cartridge and the packaging. Что касается боеприпасов, то здесь инспекционные ведомости должны включать номер партии, тип, калибр, материал, количество, маркировку на патронах и на упаковке, включая детальные фотоснимки и описания патронов и их упаковки.
Package(s) taken from the lot, or, in the case of bulk product, a quantity drawn according to the sample plan from the lot at random for inspection grading purposes. Упаковка(и), взятая(ые) из партий, или, в случае продукта россыпью, определенное количество продукта, взятое в соответствии с планом отбора проб из партии случайным образом для целей инспекционной проверки качества.
Transport document: For the additives, a simplified reference in the transport document was deemed adequate as it would be very hard to indicate for instance the actual quantity of additive present during delivery sales operations. Транспортная документация: В случае присадок достаточной была сочтена упрощенная ссылка в транспортном документе, поскольку было бы очень сложно указать, например, действительное количество присадок, имеющееся в процессе перевозки "доставка с продажей".
The quantity of operations made by users is important for us, and the most important indicators for internal banners are quantity of displays and CTR (the number of clicks your ad receives divided by the number of times your ad is shown). Для нас важно количество операций, произведенных пользователями, а для внутренних баннеров наиболее важными показателями считаются количество показов и CTR (процентное соотношение числа нажатий на рекламное объявление с числом его показов).
While Lebanon did not provide specific reduction estimates for the future, it did identify the anticipated quantity of waste entering the municipal landfills and the quantity of domestic and commercial waste-water being treated, by 2005 and 2040. Хотя Ливан не представил конкретных прогнозов сокращения на будущее, он указал прогнозируемое к 2005 и 2040 годам количество отходов, которые поступят на муниципальные свалки, и количество бытовых и коммерческих сточных вод, которые будут подвергнутся очистке.
In other countries, such as Lebanon and the Philippines, the indicators include the price of illicit drugs, the quantity and value of drugs seized in the country and the quantity of the drug seized abroad and originating in the country. В других странах, например в Ливане и на Филиппинах, в число таких показателей входят цена незаконных наркотиков, количество и стоимость изъятых в стране наркотиков и количество наркотиков, произ-веденных в этих странах, которые были изъяты за рубежом.
Reserves refer to the quantity of minerals or oil and gas that is estimated to be economically recoverable from the earth, while resources refer to the quantity of minerals or oil and gas that has been discovered but is not yet capable of being classified as a reserve. Запасы означают количество минерального сырья или нефти и газа, извлечение которых из недр может быть экономически целесообразным, в то время как ресурсы означают количество минерального сырья или нефти и газа, которое было обнаружено, но пока не может быть отнесено к категории запасов.
"Significant quantity" means the approximate quantity of nuclear material in respect of which, taking into account any conversion process involved, the possibility of manufacturing a nuclear explosive device cannot be excluded. «Значимое количество» означает более или менее точное количество ядерного материала, которого может быть достаточно для изготовления ядерного взрывного устройства при использовании любого соответствующего процесса конверсии.
The flexibility that the procuring entity would enjoy as regards actual purchases under the framework agreement (which, it was observed, might differ from the estimated quantity) would be explained in the Guide. В Руководстве будет разъяснено, какой мерой свободы усмотрения будет обладать закупающая организация в том, что касается фактического осуществления закупок согласно рамочному соглашению (количество которых, как отмечалось, может отличаться от предполагаемого количества).
(e) The quantity and type of cluster munitions and explosive submunitions destroyed during the period referred to in paragraph 2 of this Article; and ё) указать количество и тип кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов, уничтоженных в течение периода, указанного в пункте 2 настоящей статьи; и
Each individual produces some quantity Y, which can be bought for some amount of money M. Individuals use money a given number of times to buy a certain quantity of goods which cost a certain price. Каждый человек производит некоторое количество некоторого товара У, которые могут быть куплены за некоторое количество денег М. Люди используют деньги заданное число раз для покупки определённого количества товаров, которые стоят определённую цену.
Furthermore, the fact that the buyer complained about the quantity only two months after delivery to the embroiderer gave the court good reason to believe that a valid contract had been concluded for the sale of the quantity of textiles actually delivered to the embroiderer. Кроме того, тот факт, что покупатель пожаловался на количество лишь через два месяца после поставки вышивальщику, дал суду веские основания считать, что был заключен юридически действительный договор купли-продажи того количества текстиля, которое было поставлено вышивальщику.
2.1.40. "Means of a quantity" based upon flow-weighted mean values means the mean level of a quantity after it is weighted proportionally to the corresponding flow rate; 2.1.40 "Среднее количество", основанное на взвешенных по потоку средних значениях, означает средний количественный уровень, определяемый после его взвешивания пропорционально соответствующему расходу потока.
The report defines the quantity of mercury released as the total amount used less the amount that is recycled and it states that the demand is equal to the quantity released, assuming constant production levels and no change in technologies used. В докладе количество высвобожденной ртути определено как общий объем использования минус объем рециркулированной ртути; при этом утверждается, что спрос равен объему высвобожденной ртути, что дает основание предположить постоянство уровней производства и отсутствие изменений в используемых технологиях.
instead of a "specified quantity of goods" the text should refer to a "significant quantity of goods"; and вместо формулировки "указанное количество груза" в тексте следует говорить о "значительном количестве груза"; и