This class also indicates that these products through evaporation emit a very small quantity of formaldehyde or absolutely do not emit. |
Этот класс также показывает, что продукты выделяют очень маленькое количество формальдегидов или абсолютно их не выделяют. |
As for the quantity of working proxies - it can vary from 300 up to 1500 depends of the day time and selected time interval. |
Что же касается количество рабочих прокси то оно может варьировать от 300 до 1500, в зависимости от дневного времени и выбранного временного интервала. |
The quantity of 1981 and 1982 mintages of the 20-cent coin was sufficient to not require many coins released for circulation until 1990. |
Количество выпущенных в 1981 и 1982 годах монет было достаточно, чтобы не требовалось выпуска монет для обращения вплоть до 1990 года. |
In fact the number of lock levels of Prof-7300 exceeds this quantity and Prof Revolution has about 30 levels. |
На самом деле количество уровней лока у Prof-7300 больше, чем 4, а у Prof Revolution их около 30. |
You can buy them anyway and check the quantity we have in stock for immediate deliver in the checkout process. |
Тем не менее, Вы можете купить их и проверить количество имеющихся в наличии для поэтапной доставки в процессе выполнения Вашего заказа. |
This system gives important information such as the Global Trade Item Numbers (GTIN), price, quantity and date. |
Данная система содержит такую важную информацию, как Глобальные номера товарной продукции (ГНТП), цена, количество и дата. |
However, as the vessels are by definition "empty", it may be assumed that any remaining residual quantity is small. |
Тем не менее, поскольку по определению речь идет о порожних резервуарах, можно предположить, что это остаточное количество является незначительным. |
That is, you have to control that a square meter of the wall is filled with the necessary quantity of ecowool and nothing less. |
То есть Вам необходимо проконтролировать, чтобы в квадратный метр стены уложилось именно необходимое количество эковаты и никак не меньше. |
The quantity and the quality of the illustrations in our portfolio, variety of the styles which we work in are self-explanatory. |
Количество и качество иллюстраций в нашем портфолио, разнообразие стилей, в которых мы работаем - говорят сами за себя. |
Forget numbers (quantity), should find a reef |
Забудь числа(количество), должен найти подводный камень |
Decrease the quantity, shorten the time frame - |
Уменьшить количество, сократить временные рамки - |
The good news is that the quantity of water that is needed for drinking, cooking, other household chores and sanitation is small. |
Хорошие новости - это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим. |
You ever think about, maybe, quality over quantity? |
Никогда не думал поменять количество на качество? |
1993 - The quantity of the trailers grew up to 10 units and it was just necessary to move to Hamburg-Wilhelmsburg, Neuhöfer Damm. |
1993 - Количество трейлеров составляло на тот момент уже 10 единиц, и переезд в Hamburg-Wilhelmsburg, Neuhöfer Damm был просто необходим. |
Loading and discharge times end when the quantity of goods specified in article 1 has been loaded or discharged in its entirety. |
Сроки погрузки и разгрузки истекают в тот момент, когда должно быть погружено или выгружено всё количество груза, определенное в статье 1. |
How long will it take you to... manufacture this vaccine in quantity? |
Как скоро вы сможете произвести достаточное количество вакцины. |
You have a large quantity of heroin in a country that has no poppies and no market for its sale. |
У тебя есть большое количество героина в стране, где нет ни мака, ни рынка для его продажи. |
It felt like a tremendous quantity of information was forced directly into my head. |
будто огромное количество информации разом запихнули в мою голову. |
I know the frequency, the dosage, the quantity and his physical limitations |
Я знаю частоту, дозировку, количество и его физические ограничения. |
The quantity of milk is estimated at approximately 9 million litres, at a cost of $8,100,000. |
Количество недополученного молока оценивается примерно в 9 млн. литров, а его стоимость - в 8100000 долл. США. |
(c) The quantity of fuel and lubricants received. |
с) количество полученных горюче-смазочных материалов. |
The Croats armed and organized themselves within the Croatian police forces, while the Serbs were given a certain quantity of arms by the former Yugoslav People's Army. |
Хорваты вооружились и организовались в рамках хорватских полицейских сил, тогда как сербы получили определенное количество оружия от бывшей Народной армии Югославии. |
The quality and the quantity of donor commitments were also noted, the concessionality and flexibility of assistance being of crucial importance. |
Отмечались также качество и количество донорских обязательств, а также льготные и гибкие условия помощи, что имеет важное значение. |
The quality and effectiveness of the use of resources are as important as the quantity of resources for poverty eradication. |
Для искоренения нищеты качество и эффективность использования ресурсов имеют не менее важное значение, чем количество ресурсов. |
The Government had planned to import that quantity on a commercial basis, using credit allocations and export earnings from oil and other products. |
Правительство планировало импортировать это количество зерна на коммерческой основе с использованием кредитных ассигнований и экспортных поступлений от продажи нефти и других продуктов. |