Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
Thompson requested reinforcements for Fort King and Fort Brooke, reporting that, "the Indians after they had received the Annuity, purchased an unusually large quantity of Powder & Lead." Томпсон просил подкрепления для Форт-Кинга и Форт-Брука, сообщив, что, «индейцы, после того как они получили аннуитет, приобрели необычно большое количество пороха и свинца».
The number of sunny days in Bulgaria is 18-20% higher than the corresponding number in Central, Northern and Northwestern Europe, and the quantity of the rainfall during the spring and summer months is 26-65% lower. Число солнечных дней в Болгарии на 18-20 % больше, чем в Центральной, Северной и Северо-западной Европе, а количество осадков во время весенних и летних месяцев - ниже на 26-65%.
For calculation of the price at the final destination on conditions CIF, we ask you to inform us about the quantity per month and the port of destination. Для подсчета цены в конечном пункте на условиях доставки CIF, мы просим Вас указать количество заказываемых бутылок в месяц и интересующий Вас порт доставки.
The quantity of strings of a necklace and the size of necklace were a parameter of well-being of family, and also testified to the kind attitude of the husband to the wife. Количество нитей ожерелья и размер намистин были показателем благосостояния семьи, а также свидетельствовали о добром отношении мужа к жене.
CJSC "Ishimbay factory of knitted products" for ten months of current year has let out record for the enterprise quantity of production for the sum, exceeding 153 million roubles, it for 5,3 percent is more, than for the similar period of the last year. ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий" за десять месяцев текущего года выпустила рекордное для предприятия количество продукции на сумму, превышающую 153 миллиона рублей, это на 5,3 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года.
It means, that pages are not important how much has a certain web site as there was once, or a quantity of links to this web site, or seo keywords optimize. Это значит, что не важно сколько страниц имеет определенный сайт как было когда-то, или количество ссылок на сайт, или ключевых слов.
The IP address of the network (proxy server), the quantity of computers in the network, contact information of the organization management is specified in the application. В заявлении указывается IP-адрес сети (proxy-сервера), количество компьютеров в сети, контактная информация руководства организации.
The quantity of his instrumental chamber music is minimal after his early career, and his keyboard music consists of an even more minimal number of harpsichord suites and organ pieces. Количество же инструментальной камерной музыки намного меньше, чем в начале карьеры, а музыка для клавира состоит из ещё меньшего числа клавесинных сюит и органных пьес.
If the quantity is estimated, the share of the producers increased from 42% in 2006 up to 51% in 2007; the number of the producers significantly increased. При этом доля производителей в составе участников (если судить по количеству) выросла с 42% в 2006 году до 51%, и существенно выросло их количество.
And as at the present situation the number of "users" functioning from release to release of versions of IBProvider reached the quantity we like we decided to make the next step. Ну и, поскольку на текущий момент количество "пользователей", функционирующих от выпуска до выпуска версий IBProvider'а достигла той цифры, которая нам нравится, мы решили сделать следующий шаг.
It is pronounced "ka" when used to indicate quantity (such as 六ヶ月, rokkagetsu "six months") or "ga" in place names like Kasumigaseki (霞ヶ関). Он произносится как ка, когда используется для указания на количество (например, в сочетании 六ヶ月, роккагэцу, «шесть месяцев») или как га в топонимах, например, в названии района Токио Касумигасэки (霞ヶ関).
The TV company's board of directors felt that there was no "friction" in the current team - they all liked each other too much - and that the show would get better ratings if an unknown quantity was added to the team. Совет директоров телекомпании считал, что в нынешней команде нет «трений» - они слишком любили друг друга, и что шоу будет получать лучшие оценки, если неизвестное количество будет добавлено в команду.
Additionally, the current medical reimbursement system rewards quantity of service (performing assembly line procedures) rather than quality of service (making a correct diagnosis, patient education, and counseling), and seeing complex patients is not adequately recognized. Кроме того, существующая ныне оплата за услуги вознаграждает количество услуг (выполнение конвейера процедуры), а не качество обслуживания (постановку правильного диагноза, просвещение пациентов и консультирование) и видимые комплексы пациентов должным образом не распознаются.
This was a significant set-back for the battalion, as the plan to assault the artillery battery relied on having the entire battalion present with a number of sappers, as well as a large quantity of heavy equipment. Это явилось серьёзной неудачей для батальона, так как в плане атаки артиллерийской батареи рассчитывалось на то, что весь батальон будет в сборе, включая нескольких сапёров, а также в наличии будет большое количество тяжёлого снаряжения.
However, the requests did not systematically provide the Committee with complete information as set out in paragraph 4 of the resolution, namely, the purpose of the use and end user, the technical specifications and quantity of the equipment to be exempted. Однако эти просьбы не всегда дают Комитету полную информацию, как указано в пункте 4 этой резолюции, а именно: цель применения и конечный пользователь, технические характеристики и количество поставляемого имущества, подлежащего изъятию.
One can control the density of laying with a simple calculation: the required quantity of insulation per square meter is equal to the weight of the bag, divided by the required density of layering. Проконтролировать плотность укладки можно простым расчетом: необходимое количество утеплителя на один квадратный метр равно весу мешка, деленному на необходимую плотность укладки.
In light of recent discussion of documentation quality, Karsten M. Self looked at the quantity of documentation included in Debian. В свете недавнего обсуждения качества документации Карстен М. Селф (Karsten M. Self) подсчитал количество документации, включённой в Debian.
While I appreciate the quantity of ideas that you have come up with, dear, if we attempted half of them, Хватит. Я по достоинству оценила количество твоих идей, дорогая, но если бы мы воплотили половину из них,
The West Bank Field Office purchased 36 personal computers, nine printers and a small quantity of furniture in 1991 and 1992 in support of computer training courses organized through the Women's Programme Centres. Местное отделение на Западном берегу приобрело в 1991 и 1992 годах 36 персональных компьютеров, 9 печатающих устройств и небольшое количество мебели в поддержку программы обучения использования компьютеров, организованной через центры для осуществления программы в интересах женщины.
One may recall that in accordance with article 151 (5) of the Convention, a guaranteed quantity of nickel from the available production ceiling is reserved to the Enterprise for its initial operations. Следует напомнить, что в соответствии со статьей 151 (5) Конвенции, за Предприятием для его первоначального производства резервируется гарантированное количество никеля от имеющегося верхнего предела производства.
The Working Group agreed that environmental and operational conditions have a significant impact on the wear and tear of equipment, consumption of supplies, and the quantity of minor equipment necessary to support military operations. Рабочая группа согласилась с тем, что условия окружающей среды и эксплуатации оказывают существенное воздействие на степень износа имущества, расходование материалов и количество неосновных видов имущества, необходимого для обеспечения поддержки в ходе военных операций.
Sustainable consumption means meeting the needs and aspirations of current and future generations within the limits of the Earth's carrying capacity; it thus addresses the quantity, quality and distribution of consumption. Устойчивое потребление означает удовлетворение потребностей и устремлений нынешнего и будущих поколений в пределах допустимой интенсивности использования ресурсов Земли; оно, таким образом, охватывает количество, качество и структуру распределения потребления.
Recognizing that safe and successful humanitarian demining operations in Rwanda will require the supply to Rwanda of an appropriate quantity of explosives for use in these operations, признавая, что для безопасного и успешного проведения гуманитарных операций по разминированию в Руанде потребуется поставить в Руанду соответствующее количество взрывчатых веществ для использования в этих операциях,
It will describe, inter alia, the composition of the contingent, list the quantity and type of equipment and services, provide for a dispute settlement procedure and form the basis by which monthly reimbursement will be authorized. В нем, в частности, будет определен состав контингента, указано количество и виды имущества и услуг, будет предусмотрена процедура урегулирования споров, и это соглашение послужит основой для выплаты ежемесячной компенсации.
Mr. BANDURA (Ukraine) said that, as a country which had inherited a large quantity of nuclear weapons following the break-up of the former USSR, Ukraine understood very well the need for steps to protect non-nuclear-weapon States against the use of such weapons. Г-н БАНДУРА (Украина) говорит, что его страна, которой в результате распада бывшего СССР досталось значительное количество ядерного оружия, прекрасно сознает необходимость принятия мер по защите неядерных государств от применения такого оружия.