Английский - русский
Перевод слова Quantity
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Quantity - Количество"

Примеры: Quantity - Количество
Number of medical staff trained; quantity of medical equipment provided; increase in immunizations. Число подготовленных медицинских работников; количество предоставленного медицинского оборудования; расширение охвата иммунизацией.
Attempts to stimulate it will produce only higher prices as people spend more money on the same quantity of goods and services. Попытки его стимулировать приведут лишь к росту цен, поскольку люди будут тратить больше денег на то же самое количество товаров и услуг.
The quantity of food is insufficient and its quality mediocre, maize being the main item of nutrition. Количество продовольствия недостаточно, его качество оставляет желать лучшего, при этом главным продуктом является маис.
Dicumyl peroxide Maximum quantity per receptacle 2,000 kg. Дикумила пероксид Максимальное количество на емкость - 2000 кг.
The quantity of food has diminished; the quality has declined. Уменьшилось количество и ухудшилось качество пищи.
This implied that the quality of aid mattered as much as its quantity. Под этим подразумевается, что качество оказываемой помощи имеет такое же значение, что и ее количество.
The quantity and type of uranium compounds dispersed are not sensitive from a proliferation point of view. Количество и тип рассыпанных урановых соединений не представляется значительным с точки зрения распространения ядерного оружия.
The quantity of lithium or lithium alloy contained in each battery shall not be more than 500 g. Количество лития или литиевого сплава, содержащегося в каждой батарее, не должно превышать 500 г.
Even if this quantity existed, its validity would have expired many years ago. Даже если это количество и существовало, то срок его действия истек много лет назад.
Sub-standard fire protection systems, the large quantity of asbestos in the buildings and the deficient security infrastructure could have disastrous consequences. Устаревшие системы противопожарной безопасности, большое количество асбеста в зданиях и несовершенная инфраструктура безопасности могут привести к катастрофическим последствиям.
A small quantity of thiodiglycol was destroyed under UNMOVIC supervision in January 2003. Небольшое количество тиодиэтиленгликоля было уничтожено под наблюдением ЮНМОВИК в январе 2003 года.
COMRA provided information on exploration equipment used, the number and type of operations and the quantity and weight of samples obtained. КОИОМРО представило информацию об использованном разведочном оборудовании, включая число и вид операций, количество и вес проб, полученных в ходе этой работы.
A person who desires to import poisonous substances shall report to the Minister of Environment the exact items and the quantity of the materials. Лицо, желающее импортировать ядовитые вещества, должно сообщить министерству охраны окружающей среды их точные названия и количество.
Medicines and health care continue to be provided regularly to the elderly prisoners, although at times the quantity of medicines is reportedly insufficient. Пожилые заключенные продолжают регулярно получать медикаменты и медицинскую помощь, хотя порой количество медикаментов является, по сообщениям, недостаточным.
If the buyer accepts them, the buyer will be bound to pay the contract price for any excess quantity. Если покупатель принимает товар, он обязан уплатить договорную цену за любое излишнее количество.
Exact locations of mined areas and quantity of mines are not known. Точные местоположения минных районов и количество мин не известны.
The weighted quantity is expressed here in sieverts (Sv). Взвешенное количество выражается в зивертах (Зв).
They should declare the quantity of fissile materials needed to sustain current and projected nuclear forces and naval programmes. Им следует объявить, какое количество расщепляющихся материалов нужно им для поддержания текущих и планируемых ядерных сил и военно-морских программ.
The type and/or quantity of dangerous goods may be restricted on trains using international tunnels, e.g. Eurotunnel. Тип/или количество опасных грузов могут ограничиваться для перевозки в поездах, использующих международные туннели, например Евротуннель.
The entire quantity of the chemical was destroyed on-site by chemical reaction and combustion. Все обнаруженное количество этого химического вещества было уничтожено на месте путем проведения химической реакции и сжигания.
More than half of those households reduced the quantity of food consumed and the vast majority decreased the quality of that food. Более половины этих семей уменьшили количество потребляемого продовольствия, а подавляющее большинство - и его качество.
Commodity lot is a quantity of egg product produced between planned breaks in production. Товарная партия - количество яичного продукта, произведенное между плановыми перерывами в производственном процессе.
Replace "quantity" by "net mass" in 7.5.5.3. В подразделе 7.5.5.3 заменить слово "количество" словами "масса нетто".
Provides the maximum quantity per inner packaging or article for carrying dangerous goods as limited quantities in accordance with Chapter 3.4. . В этой колонке указано максимальное количество на внутреннюю тару или изделие для перевозки опасных грузов в качестве ограниченных количеств в соответствии с главой 3.4».
During the voyage, a very small quantity of cargo escapes from a package. Во время перевозки из упаковки высвобождается незначительное количество груза.