Representative quantity of produce taken from the composite sample whose size is sufficient to allow the assessment of certain individual criteria. |
Представительное количество продукции, взятое из комплексной пробы, объем которой достаточен для оценки определенных индивидуальных критериев. |
On a voluntary basis last year Yugoslavia destroyed a large quantity of small arms. |
В прошлом году Югославия на добровольной основе уничтожила большое количество стрелкового оружия. |
Often the quality of land is just as important for a viable livelihood as the quantity. |
Зачастую для обеспечения устойчивых средств к существованию качество земли имеет столь же большое значение, как и ее количество. |
Their quantity is estimated to be about 2000 casinos with different offers. |
Их количество составляет около 2000 казино с различными предложениями. |
For every keyword is shown its quantity of queries per month in Yandex engine. |
Для каждого словосочетания в скобках указано количество запросов в месяц в системе Yandex. |
Simultaneously with it the quantity of the workers trained under all forms of vocational training has increased also. |
Одновременно с этим возросло и количество работников, обученных по всем формам профессионального обучения. |
I recommend to reduce only quantity salt in food and to try to refuse sugar at drink of tea or coffee. |
Рекомендую только уменьшить количество соли в пище и попробовать отказаться от сахара при питье чая или кофе. |
This telecommunication equipment allows to cut expences for telephony calls 2-3 times keeping quantity of calls. |
Данное телекоммуникационное оборудование, позволяет сократить затраты на телефонные переговоры в 2-3 раза не уменьшая при этом количество звонков. |
The considerable quantity of qualitative smilies will add to your messages emotional coloring. |
Большое количество качественных смайликов придаст Вашим сообщениям эмоциональную окраску. |
Within his board the quantity of citizens of the state has sharply increased. |
В годы его правления резко увеличилось количество подданных государства. |
Usually in such cataries enough considerable quantity of animals of rather doubtful level contains. |
Обычно в таких питомниках содержится достаточно большое количество животных весьма сомнительного уровня. |
The Debian web site contains a large quantity of documentation about Debian. |
Веб сайт Debian содержит огромное количество документации по Debian. |
Their quantity today - hundred thousand person, direct descendants - tens people. |
Их количество сегодня - сотни тысяч человек, прямых же потомков - десятки людей. |
You can choose yourself fold quantity and their ways of openings. |
Можно самому выбрать количество створок и способы их открывания. |
And with this certificate he receives from the public store of consumer goods a corresponding quantity of products. |
По этому удостоверению он получает из общественных складов предметов потребления соответственное количество продуктов. |
If the quantity cannot be calculated a standard fee is charged. |
Если количество не может быть вычислено, собирается стандартная такса. |
The description of your photo must contain the quantity of the alcohol drinks and their cost. |
Описание фотографии должно содержать количество бутылок и их стоимость. |
You need guess which Scatter hides the biggest quantity of Free spins and multiplayer value. |
Вам необходимо угадать, за каким из scatter символов находится максимальное количество бесплатных игр и наибольшая величина множителя. |
In many respects owing to this organization in the world the quantity of enterprises headed by women increases. |
Во многом благодаря этой организации в мире увеличивается количество предприятий, возглавляемых женщинами. |
The large quantity of surviving copies of his songs from different locations in Europe, usually in arrangements, attests to their popularity. |
Большое количество дошедших до нас копий его песен из разных областей Европы, обычно в обработке, свидетельствуют об их популярности. |
The quantity of such settlements constantly grows. |
Количество таких населенных пунктов постоянно увеличивается. |
But at the same time the quantity of risks which are born by their use grows also. |
Но вместе с тем растет и количество рисков, которые несет их использование. |
In order that the information get through, we need repetition, a quantity of channels with a good transmission capacity etc... |
Чтобы информация проходила нормально, нужна её повторяемость, некоторое количество каналов связи с хорошей пропускной способностью. |
In Video Poker you can change any quantity of cards only once. |
Один раз можно поменять любое количество карт. |
The quantity of rain is comparatively regular in all the seasons. |
Количество осадков сравнительно равномерное во все сезоны. |