The presence and obvious age of the gateways serves to confirm Cardinal Lang's description of the line. |
Наличие и очевидный возраст ворот служит доказательством описания, данного кардиналом Лангом. |
A presence enhanced ENUM facility having various profiles could automatically change the called party wishes as a function of where he/she is available. |
Наличие расширенного ENUM, имеющего различные профили, может автоматически изменить выбор вызываемой стороны как функция того, где он/она доступен. |
A common symptom of a bite from a venomous snake is the presence of two puncture wounds from the animal's fangs. |
Распространенным симптомом укуса ядовитой змеи является наличие двух колотых ран от клыков животного. |
The presence of rain indicates that Titan may be the only Solar System body besides Earth upon which rainbows could form. |
Наличие дождя показывает, что Титан может быть единственным объектом Солнечной системы за исключением Земли, на котором возможно наблюдать радугу. |
The presence of unpredictability in these phenomena can be justified by the theory of unstable dynamical systems and chaos theory. |
Наличие непредсказуемости в данных объясняется теорией неустойчивых динамических систем и теории хаоса. |
The presence of water in magma reduces the melting temperature, which may also play a role in enhancing Icelandic volcanism. |
Наличие воды в магме снижает точку плавления, и это также может играть роль в увеличении вулканизма в Исландии. |
Its infrared spectrum indicates the presence of water molecules in its atmosphere. |
Её инфракрасный спектр показывает наличие воды в молекулярном состоянии в атмосфере. |
The presence of parametric or ad hoc polymorphism in a language may also have implications for type compatibility. |
Наличие в языке параметрического или ситуативного полиморфизма может также влиять на совместимость типов. |
The primary indication to liposuction is the presence of local fat tissue deposits deteriorating the body contours. |
Основным показанием к липосакции является: наличие локальных форм отложения жировой ткани, ухудшающих контуры фигуры. |
A 2005 University of Chicago study showed that a majority presence of girls in the classroom tends to enhance the academic performance of boys. |
В 2005 году исследование, проведённое в Чикагском университете, показало, что наличие большего числа девочек в классе повышает успеваемость мальчиков. |
To check up presence of these libraries on your computer it is simple enough: without them the setup program Setup.exe will not start. |
Проверить наличие этих библиотек на Вашем компьютере достаточно просто: без них не запустится программа установки Setup.exe. |
Video card controls monitor power by combining presence of vertical and horizontal synchronization signals. |
Видеоадаптер управляет питанием монитора, комбинируя наличие сигналов синхронизации вертикальной и горизонтальной разверток. |
The presence of gravity greatly complicates the description of spacetime. |
Наличие гравитации значительно усложняет описание пространства-времени. |
Crime lab confirmed the presence of candle wax. |
Лаборатория криминалистики подтверждает наличие свечного воска. |
Spectroscopic observation from orbit indicates the presence of the mineral hematite, likely a signature of a once aqueous environment. |
Спектроскопические наблюдения с орбиты указывают на наличие минерального гематита, скорее всего, образовавшегося в водной среде. |
This is the reason for the presence of the vast number of organic compounds in nature. |
Именно явление катенации объясняет наличие огромного количества органических соединений в природе. |
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. |
Во-вторых, наличие штрафов снижает преимущества применения насилия и ещё больше перевешивает чашу весов. |
In this book, they documented the presence of worms and other parasites inside of fish, domesticated animals, and humans. |
В этой книге Гиппократ и Аристотель зарегистрировали наличие червей и других паразитов в рыбе, одомашненных животных и людях. |
The presence of such mobile carriers in the oxides triggers numerous physical damage processes that can drastically change the device characteristics over prolonged periods. |
Наличие подвижных носителей в оксидных пленках запускает процессы деградации диэлектрика, которые через продолжительный период времени могут кардинально изменить характеристики устройства. |
As noted by Chris Brochu, the osteoderms are distinctive enough that even "bone granola" can adequately confirm the presence of Deinosuchus. |
Как отметил Кристофер А. Брошу, остеодермы отличаются настолько, что даже «кость гранулы» может адекватно подтвердить наличие дейнозуха. |
The presence of secondary Haversian canals suggests comparable bone growth and lifespans in mammals and dinosaurs. |
Наличие вторичных гаверсианских каналов предполагает сопоставимые скорости роста костей у млекопитающих и динозавров. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. |
Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
In-game menu displays the presence of items in the player's inventory, and also contains information on the purpose of the current mission. |
Внутриигровое меню отображает наличие предметов в инвентаре игрока, а также содержит информацию по каждому наименованию и описание цели текущей миссии. |
The presence of established strong brands within a market can be a barrier to entry in this case. |
Наличие имеющихся сильных брендов может стать серьёзным барьером входа. |
They concluded that it was impossible to rule out the presence of a galaxy given the confusing light from the quasar. |
Они пришли к выводу, что нельзя исключать наличие данной галактики скрываемой за светом квазара. |