Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Наличие

Примеры в контексте "Presence - Наличие"

Примеры: Presence - Наличие
The presence of landmines in several areas impeded food delivery and distribution. Наличие мин в ряде районов мешало доставке и распределению продовольствия.
Risk situations are characterized by the presence of uncertain events. Для рискованных ситуаций характерно наличие неясных событий.
The presence of the helicopter has also considerably increased the security of the Mission. Наличие вертолета также существенно повысило безопасность персонала Миссии.
Furthermore, the note referring to the presence of living insects being inadmissible in any class was left unchanged. Кроме того, примечание, в котором говорится, что наличие живых насекомых или животных для любого сорта не допускается, было оставлено без изменений.
The presence of both direct and indirect effects makes the task of arriving at a general assessment mechanism very difficult. Наличие одновременно прямых и косвенных последствий в значительной степени осложняет задачу выработки общего механизма оценки.
Humidity and the presence of ozone, which is generally high at the rural test sites, influence the formation. На образование этого оксида влияют влажность и наличие озона, концентрация которого на сельских испытательных участках, как правило, высока.
The presence of competitors, for example, can provide a stimulus that leads to an improvement in a firm's performance. Например, наличие конкурентов может обеспечить стимулы для повышения эффективности работы данной фирмы.
The presence of landmines also often constituted a serious impediment to return, repatriation and reconstruction. Наличие мин также зачастую является серьезным препятствием для возвращения, репатриации и обустройства.
If visual inspection clearly reveals the presence of water, the device shall not be considered to have passed the test. Если при визуальном осмотре обнаружено явное наличие воды, то считается, что приспособление не выдержало испытания.
The presence of clearly audible pure tones or noise of distinct impulse character shall be stated additionally in the test report. 4.1.5 В протоколе необходимо дополнительно указать наличие отчетливо слышимых чистых тонов или шума, имеющего четко выраженный импульсный характер.
The sensing molecules react with the substances whose presence is being tested, generating an electric signal proportional to the concentrations detected. Эти молекулы реагируют с веществами, наличие которых проверяется, вырабатывая электрический сигнал, сила которого пропорциональна выявленной концентрации этого вещества.
In some cases, the presence of mines seriously hinders humanitarian assistance to populations that are the victims of conflicts. В отдельных случаях наличие мин серьезно затрудняет оказание гуманитарной помощи населению, пострадавшему в результате конфликтов.
Quite simply, we believe that the presence of permanent members makes the Council effective in managing issues affecting international peace and security. Все очень просто: мы считаем, что наличие в Совете постоянных членов превращает его в эффективный инструмент решения вопросов, касающихся поддержания международного мира и безопасности.
The presence of huge numbers of displaced persons has in turn given rise to a whole range of problems. Наличие массы перемещенных лиц, в свою очередь, влечет за собой целый блок проблем.
The large presence of doctors in 2003/2004 is the result of support provided by donor partners. Наличие столь значительного числа врачей в 2003-2004 годах объясняется поддержкой, оказанной партнерами-донорами.
In 2001, CERD welcomed the presence of a significant number of representatives of minority groups in the State's parliament. В 2001 году КЛДЖ приветствовал наличие значительного числа представителей групп меньшинств в составе парламента государства118.
The presence of AV mines on transport routes in some areas of the world increases the cost of the humanitarian operations tremendously. Наличие ПТр мин на транспортных маршрутах в некоторых районах мира приводит к значительному повышению стоимости гуманитарных операций.
However, it should not be inferred that the presence of immigrants is a phenomenon exclusive to the larger cities. Однако при этом не следует делать вывод о том, что наличие иммигрантов является явлением, которое присуще исключительно крупным городам.
A distinguishing feature of the National Plan of Action is the presence of base indicators developed for monitoring and evaluating the progress of gender policy. Отличительной особенностью Национального плана действий является наличие разработанных базовых индикаторов для мониторинга и оценки продвижения гендерной политики.
This sign may be supplemented by an indication of the presence of an emergency telephone and/or an extinguisher. Этот знак может дополняться указанием на наличие телефона экстренной связи и/или огнетушителя.
The presence of experts with the Committee should allow us to make swift progress in the analysis of national reports. Наличие экспертов в составе Комитета должно позволить нам быстро проанализировать представленные странами доклады.
In a recent study the question of whether the presence of multiple eco-labels will have an impact on trade was investigated. В проведенном недавно исследовании изучался вопрос о том, влияет ли как-либо на торговлю наличие разнообразных экологических ярлыков.
Another scourge that needs to be eradicated is the presence of anti-personnel landmines, which kill or maim thousands of people every year. Еще одно бедствие, которое надо искоренить - это наличие противопехотных наземных мин, которые ежегодно убивают и калечат тысячи людей.
The presence of these manned checkpoints is a violation of the agreed security regime. Наличие этих укомплектованных личным составом контрольно-пропускных пунктов является нарушением согласованного режима безопасности.
The presence of these problems is reflected in highly uneven growth in the use of ICTs across countries. Наличие указанных проблем находит отражение в том, что рост использования ИКТ по странам носит весьма неравномерный характер.