Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Наличие

Примеры в контексте "Presence - Наличие"

Примеры: Presence - Наличие
It means that the presence of a cryptographic checksum for a READ command is never mandatory. Это означает, что наличие криптографической контрольной суммы для команды READ необязательно ни в одном случае.
The presence of malware is then detected in the event that a command address does not belong to the normal range of addresses. Затем, выявляют наличие вредоносного ПО при отсутствии принадлежности адреса команды к нормальному диапазону адресов.
The presence of lawyers at the side of the accused has helped to reduce tensions and promote greater attention to legal requirements. Наличие у обвиняемых адвокатов способствовало снижению напряженности и содействовало тому, что правовым требованиям стало уделяться больше внимания.
In sub-Saharan Africa, the presence of female teachers results in enrolment of more girls in primary school. В странах Африки к югу от Сахары наличие учителей-женщин напрямую связано с повышением уровня зачисления девочек в начальную школу.
Government officials consulted in Luanda agreed that the presence of small arms in the country constituted a problem. Правительственные должностные лица, с которыми были проведены консультации в Луанде, согласились с тем, что наличие в стране стрелкового оружия создает проблему.
Weights found here are similar to weights found at many other IVC sites confirming presence of standardized weight systems. Найденные здесь весовые камни, аналогичны другим, найденным на многих других городах Индской культуры, подтверждающих наличие стандартизированных весовых систем.
One of the most effective is the presence of so-called resistance (R) genes. Наиболее эффективным механизмом является наличие так называемого гена устойчивости (R от англ. resistance - «устойчивость»).
A recent study has demonstrated the presence of Hexa to NonaBDE in biota from the Baltic Sea and Northern Atlantic. Недавно проведенное исследование продемонстрировало наличие соединений от гексабромированных до нонабромированных БДЭ в биотических пробах, отобранных в Балтийском море и Северной Атлантике.
One significant barrier highlighted in the analysis is the presence of an organizational culture that may limit women's advancement. Одним из существенных препятствий, на котором был сделан особый акцент в ходе проведения анализа, является наличие организационной культуры, способной сдерживать продвижение женщин по службе.
Further enabling cooperation was the on-campus presence of business and proximity between them and R&D labs. Еще одним фактором, облегчающим сотрудничество, является наличие в академическом учреждении лиц, представляющих интересы бизнеса, и близость бизнеса к научно-исследовательским лабораториям.
This analysis indicates the presence of multiple largish craters, similar to 253 Mathilde, but no major variation in albedo. Этот анализ указывает на наличие нескольких крупных структур сходных с теми, которые были обнаружены на астероиде (253) Матильда, но серьёзных вариаций альбедо при этом выявлено не было.
This mercenary presence is an established fact in various African conflicts and has led to atrocities and the prolongation of war. Первопричинами многочисленных вооруженных конфликтов на континенте являются постоянная политическая нестабильность и наличие ценных природных ресурсов, которые пытаются поставить под свой контроль иностранные круги, заручившись поддержкой внутренних союзников, которых они воодушевляют и снабжают оружием в целях захвата власти.
The peculiarity of the configuration lies in presence of the touch 15 the LCD-monitor in the ATMs. Особенностью конфигурации является наличие в банкоматах сенсорного 15 LCD-монитора.
Technical characteristics of the vessel and presence of own cargo gear (two cranes of 36 MT) allows offering high quality non-stop service to the customers. Технические характеристики судна и наличие собственных грузовых устройств, позволяют оказывать клиентам линии высококачественный и бесперебойный сервис.
The remaining group was transferred to Gigny (Jura), and their presence there is attested as of the 12th century. Оставшуюся часть перенесли в Гиньи, Юра, где их наличие подтверждалось вплоть до XII века.
Does the presence of dead entomophages in a consignment point to a low quality of a product? Указывает ли наличие мёртвых энтомофагов в партии на низкое качество продукта?
The presence of the bond component within the investment structure smoothes the fluctuations of the stock portfolio's market value during periods of high market volatility. Наличие в структуре инвестиций облигационной составляющей частично сглаживает колебания рыночной стоимости портфеля акции в периоды сильной волатильности фондового рынка.
The presence of these specialized cannabinoid receptors in the brain led researchers to the discovery of endocannabinoids, such as anandamide and 2-arachidonoyl glyceride (2-AG). Наличие каннабиноидных рецепторов навело исследователей на мысль о существовании эндоканнабиноидов, в частности анандамида и 2-арахидонил глицерида (2-AG).
The presence of extensive pastures and a source of watering on settlement territory allowed local landowners to maintain large flocks of sheep. Наличие на территории населенного пункта обширных пастбищ с хорошим травостоем и источником водопоя давали возможность местным землевладельцам содержать большие отары овец.
Instead, the presence of a single warning sign is intended to send a signal that commercial fraud is a possibility, while the presence of several of the indicators should heighten that concern. Напротив, наличие какого-либо отдельного показателя должно свидетельствовать о том, что коммерческое мошенничество возможно, а наличие нескольких показателей должно усиливать эту вероятность.
It has to undergo further suffering due to the presence of mines which hinder the national reconstruction process well after the conflict has ended. Теперь ей приходится переносить новые тяготы, связанные с сохранением мин, наличие которых препятствует процессу национального восстановления и после истечения немалого времени с момента окончания конфликта.
He submitted that a well-guarded checkpoint with a Mission presence would maintain the effective closure of the border. Он заявил, что наличие хорошо охраняемого контрольно-пропускного пункта, на котором будут присутствовать представители Миссии, обеспечит эффективное закрытие границы.
The presence of the EU and the other international bodies has, for example, led to there being more ambassadors and journalists in Brussels than in Washington D.C. International schools have also been established to serve this presence. Наличие институтов Европейского союза и прочих международных организаций привело к тому, что Брюссель превзошёл Вашингтон по количеству послов и журналистов.
Structural issues identified included the role of the neighbourhood, the presence of clientelist relationships, the vibrancy of the informal sector, and the presence of organized youth, religious and women's groups, all of which affected the potential for community empowerment. При этом говорилось о таких структурных проблемах, как специфика отдельных кварталов, наличие отношений патронажа, активность неформального сектора и существование молодежных, религиозных и женских организаций: от всего этого зависит потенциал расширения прав и возможностей общин.
One of the zests of her presentation was the presence of various hamsters on the slides. Одной из фишек презентации было наличие всевозможных хомячков на разных слайдах.