By examining melanosome structure and distribution, Zhang and colleagues were able to confirm the presence of light and dark bands of colour in the tail feathers of Sinosauropteryx. |
Изучив структуру и расположение меланосом, Чжан и его коллеги смогли подтвердить наличие светлых и тёмных полос в перьях хвоста динозавра. |
For example, a tire mold installed with 8 bolts may thermally deform as to induce an eighth harmonic, so the presence of a high RF8H would point to a mold bolting problem. |
Например, пресс-форма для шин, закрепленная 8 болтами, может термически деформироваться и вызвать восьмую гармонику, таким образом, наличие высокой RF8H может указать на проблему крепления пресс-формы. |
While the analogy assumes the presence of liquid water for longer periods than is currently observable, several hypotheses suggest that liquid water from an impact could be preserved under a frozen isolation layer. |
Хотя аналогия предполагает наличие жидкой воды на более длительные сроки, чем наблюдаемые в настоящее время, все же несколько теорий предполагают, что жидкая вода из последствий может быть сохранена в мёрзлом слое изоляции. |
Though the feathers are too dense to isolate a single structure for examination, several studies have suggested the presence of two distinct filament types (thick and thin) interspersed with each other. |
Хотя волокна расположены слишком плотно, чтобы можно было изолировать одно из них для изучения, в некоторых исследованиях предполагают наличие двух разных типов нитей (толстых и тонких), чередующихся друг с другом. |
Unimpressed by the security measures of the jeweler and the presence of guards, they went into the store located in the city of london, seemingly undisguised. |
Очарованный меры безопасности в ювелирной и наличие охранников, они пошли в магазин, расположенный в Лондон, по-видимому неприкрытым. |
For finite-dimensional representations, the presence of semisimplicity means that the Lorentz group can be dealt with the same way as other semisimple groups using a well-developed theory. |
Для конечномерных представлений наличие полупростоты означает, что с группой Лоренца можно работать тем же образом, как и с другими полупростыми группами, используя хорошо разработанную теорию. |
Take part in the qualifying round could any girl satisfying the following conditions: age from 17 to 22 years, rising from 175 cm, the presence of Russian citizenship. |
Принять участие в отборочном туре могла любая девушка удовлетворяющая следующим условиям: возраст от 17 до 22 лет, рост от 175 см, наличие российского гражданства. |
The above mechanism of repression is a type of a feedback mechanism because it only allows transcription to occur if a certain condition is present: the presence of specific inducer(s). |
Вышеописанный механизм репрессий является типом механизма обратной связи, поскольку она позволяет происходить транскрипции, если только присутствует определенное условие: наличие определенного индуктора (ов). |
Harvard professor Louis Menand, on the other hand, in his review in The New Yorker, finds Barish's biography important and credible, notwithstanding the presence of occasional errors and exaggerations. |
Профессор Гарварда Луис Менанд, с другой стороны, в своем обзоре в The New Yorker, считает, что биография Бариш важна и заслуживает доверия, несмотря на наличие случайных ошибок и преувеличений. |
The materials used for construction include soil and plant matter, and ants carefully select their nest sites; Temnothorax albipennis will avoid sites with dead ants, as these may indicate the presence of pests or disease. |
Материалы, используемые во время строительства, включают в себя почву и растительные вещества, муравьи тщательно выбирают их для своего гнезда; Temnothorax albipennis избегают участков с мёртвыми муравьями, так как это может указывать на наличие болезней или вредителей. |
The presence of a profession and education also affects the outcome, if your true goal is to escape from the regime, and not improve your financial situation by emigrating to an economically developed state. |
Наличие профессии и образования также влияют на исход, если ваша истинная цель - скрыться от режима, а не улучшить материальное положение благодаря эмиграции в экономически развитое государство. |
Absolutely fantastic also the presence of weapons: SAR 03 in fact includes a pair of piercing missiles, a pair of rotating disks and a bazooka in addition to three types of punches (open, closed and "united" to simulate the double-hammer drilling). |
Абсолютно фантастический также наличие оружия: SAR 03 на самом деле включает в себя пару проникновения ракет, парой вращающихся дисков и базуки в дополнение к трем видам ударов (открытые, закрытые и "Юнайтед", чтобы имитировать дважды сверление с ударом). |
Nevertheless, the detailed study of the stellar population revealed the presence of a small number of much younger stars with the age of about 2 billion years or less. |
Тем не менее, детальное изучение звёздного населения показало наличие небольшого количества намного более молодых звёзд с возрастом около 2 миллиардов лет или меньше. |
The original wort and rinse waters must be pure, as the presence of small insoluble particles of mash mass imparts coarse taste to beer and can be the reason for its bed clarification. |
Первое сусло и промывные воды должны быть прозрачными, поскольку наличие в них мелких нерастворимых частиц заторной массы придает пиву грубый вкус и может быть причиной его плохого осветления. |
You can select only existing directory that contains results.dat file (presence of this file indicates that a chosen directory is the Programming Taskbook working directory). |
Выбирать можно только существующие каталоги, причем в выбранном каталоге должен содержаться файл результатов results.dat (наличие этого файла показывает, что выбранный каталог действительно является рабочим каталогом задачника Programming Taskbook). Если файл результатов не найден, то создавать в данном каталоге проекты-шаблоны для учебных заданий невозможно. |
A 2005 report produced by the US Department of Justice noted the presence of La Raza in the western United States, but not a high level of activity. |
В 2005 году в докладе, подготовленном Министерством юстиции США, было отмечено наличие La Raza в западной части Соединенных Штатов, но указано на невысокий уровень их активности. |
For instance, checking the person on different basis on subject of the crime, determination owner to premises or land; checking the premises on presence hearing device. |
Например, проверка человека по различным базам на предмет криминала, установление владельца недвижимости или земли; проверка помещения на наличие прослушивающих устройств. |
And projects and vendors whose software is packaged for Ubuntu should be encouraged to provide links to their software's presence in the Software Store, instead of command-line installation instructions. |
И проекты, и поставщики, чьё программное обеспечение создано для Ubuntu, следует предоставлять ссылки на их наличие программного обеспечения в хранилищах вместо инструкций по установке в командной строке». |
Open communication both within and without the marriage are cited as factors which support marriage, as well as the presence of children. |
Открытость вне и в браке является фактором поддерживающим брак, так же, как наличие детей. |
They also share the presence of furrows on the lingual side of the teeth only, but whether this is a derived feature is uncertain. |
Кроме того, этих существ объединяет наличие борозд только на языковой (лингвальной) стороне зуба, однако неясно, является ли это производным признаком. |
His hope is that crowdsourcing by academics and amateurs working together would be able to understand the script, despite the presence of mistakes and the lack of phonetic clues. |
Он надеется, что краудсорсинг ученых и любителей, работающих вместе, сможет понять сценарий, несмотря на наличие ошибок и отсутствие фонетических подсказок. |
Noripterus lived in the same time and place as the larger Dsungaripterus, in formations that indicate the presence of extensive inland lake systems. |
Noripterus жил в то же время и в том же месте, что и более крупный джунгариптер - в формациях, которые указывают на наличие крупных внутренних озёрных систем. |
Dr. Christine Peterson, director of the University of Virginia's Gynecology Clinic, said The presence of seat belts in cars doesn't cause people to drive less safely. |
Так, доктор Кристина Питерсэн, директор гинекологической клиники университета Вирджиния, сказала: «Наличие ремней безопасности в автомашине не приводит к тому, что люди управляют машиной менее безопасно. |
The location of factory in a Mariupol city was advantageous from geographical position which provided the closeness of raw materials and fuel resources, presence of marine auction port, labor force of peasants from the nearest villages. |
Расположение завода в городе Мариуполе было выгодным из-за географического положения, которое обеспечивало близость сырьевых и топливных ресурсов, наличие морского торгового порта, рабочей силы крестьян из ближайших сел. |
One trait of the Round Church that is claimed by scholars to be a very recognisable Carolingian influence is the presence of a monumental westwork. |
Одна из черт архитектуры Круглой церкви, которая, по мнению исследователей, является хорошо узнаваемой каролингской особенностью, - это наличие монументального вестверка. |