Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Программных

Примеры в контексте "Policy - Программных"

Примеры: Policy - Программных
Environmentally sound technologies for sustainable forest management encompass a broad range of technologies, knowledge and policy instruments. Экологически чистые технологии для целей устойчивого лесопользования включают широкий спектр технологий, знаний и программных документов.
UNEP has been active in supporting African countries in the formulation of environmental policies and policy instruments. ЮНЕП оказывает активную поддержку африканским странам в разработке природоохранной политики и программных документов.
This country profile report puts forward a set of policy recommendations. В настоящем национальном обзоре предлагается целый ряд программных рекомендаций.
Almost all Parties report of general waste management plans, policy targets and standards for technologies. Почти все Стороны представили информацию об общих планах в отношении отходов, программных целях в этом секторе и технологических требованиях.
It was not planned to use it for policy applications for the next three to five years. Пока не планируется применять ее для программных целей в следующие три-пять лет.
A number of policy measures were suggested during the discussion: Public expenditure for the provision of social services needs to be increased. В ходе обсуждений был предложен ряд программных мер: необходимо увеличить государственные расходы на цели оказания социальных услуг.
It was the first time the Committee really reached out to Member States in seeking their views on one of its policy documents. Комитет впервые вышел на государства-члены, запросив их мнения по поводу одного из его программных документов.
However, all participants viewed comparison of policy approaches as a fruitful use of modelled data. Тем не менее все участники сочли, что сопоставление программных подходов является одним из полезных видов использования результатов моделирования.
In addition, the Programme continues to collaborate with FAO in organizing awareness-building workshops and policy seminars on food security and sustainable development. Кроме того, Программа продолжает сотрудничать с ФАО в организации рабочих совещаний по вопросам повышения информированности общественности, а также программных семинаров, посвященных аспектам продовольственной безопасности и устойчивого развития.
The second is to identify emerging issues and to facilitate a timely policy response. Вторая задача состоит в выявлении новых проблем и в содействии принятию своевременных программных мер.
However, this would require in-depth analysis and the preparation of the necessary policy strategies. Вместе с тем это потребует углубленного анализа и подготовки необходимых программных стратегий.
Certain policy initiatives could be promoted at the regional level. На региональном уровне можно было бы содействовать принятию определенных программных инициатив.
Those specific measures would probably be the subject of negotiations that would complete the policy year. Скорее всего, такие конкретные меры станут предметом согласования, которым и завершится год принятия программных решений.
In addition, the work of future policy sessions might become overloaded with organizational decisions. Помимо этого, будущие сессии, посвященные принятию программных решений, могут оказаться перегружены организационными вопросами.
The statistical reports would help to identify trends, training needs, policy issues and so on. Статистические доклады облегчат выявление тенденций, определение потребностей в подготовке, круга программных вопросов и т.д.
UNHCR's recent, current and planned evaluation activities are clustered around a number of the organization's key policy and programme concerns. Недавние, текущие и планируемые аналитические мероприятия УВКБ группируются вокруг ряда важнейших политических и программных приоритетов организации.
b) Informing policy decisions regarding programmatic priorities; and Ь) принятие взвешенных принципиальных решений в отношении программных приоритетов; и
Individual experts put forward views and policy options for Governments to consider in protecting traditional knowledge, innovations and practices. Эксперты высказали свои мнения и предложения относительно программных мер правительств по защите традиционных знаний, инноваций и практики.
Overview of recent policy and programme activities Обзор осуществленных в последнее время директивных и программных мероприятий
This lack of knowledge severely limited the possibilities for applying and evaluating secondary organic aerosol models for policy developments. Отсутствие знаний существенно ограничивает возможности применения и анализа моделей динамики вторичных органических аэрозолей для разработки программных мер.
A number of policy initiatives can help in achieving the target of poverty reduction. Ряд программных инициатив может способствовать достижению целей уменьшения масштабов нищеты.
Many of these policy initiatives, supported by specific measures relevant to each goal, can help in achieving other millennium development goals as well. Многие из этих программных инициатив, поддерживаемых принятием конкретных мер применительно к каждой цели, могут содействовать достижению и других целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The prevailing institutional framework for formulating proposals for action and choosing policy instruments in the region is one of market-based economies and democratic political institutions. Доминирующей институциональной основой разработки предложений относительно действий и выбора программных инструментов в регионе является основа, используемая в странах с рыночной экономикой, и демократические политические институты.
It advocated the adoption of a development policy framework for women's participation. Она пропагандировала принятие программных рамок в области развития для расширения участия женщин в этом процессе.
These will be in the form of legally binding instruments, policy recommendations or progress reports. Они будут облечены в форму юридически обязательных документов, программных рекомендаций или докладов о ходе работы.